"del reino unido en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المملكة المتحدة في
        
    • للمملكة المتحدة في
        
    • في المملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة على
        
    • البريطانية في
        
    • للمملكة المتحدة لدى
        
    • المملكة المتحدة السامي لدى
        
    • المملكة المتحدة فيما
        
    • المملكة المتحدة من
        
    • بالمملكة المتحدة في
        
    • المملكة المتحدة إلى
        
    • المملكة المتحدة لدى
        
    • المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في
        
    • للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في
        
    • المملكة المتحدة العاملين في
        
    Participación del Reino Unido en programas internacionales UN مشاركة المملكة المتحدة في البرامج الدولية
    Miembro de la delegación del Reino Unido en diversas conferencias y reuniones internacionales, entre ellas: UN عضو وفد المملكة المتحدة في مؤتمرات واجتماعات دولية مختلفة، من بينها ما يلي:
    Juró su cargo como Consejero de la Reina del Reino Unido en 1979 y más tarde fue miembro de su Comité de Asuntos Judiciales. UN وعين في مجلس الملكة في المملكة المتحدة في عام ١٩٧٩، وعمل فيما بعد كعضو في اللجنة القضائية التابعة للمجلس.
    Su despliegue no constituye, como parece sugerir la República Argentina, un incremento de la presencia naval del Reino Unido en la región. UN ولا يمثل نشر تلك السفينة زيادة في الوجود البحري للمملكة المتحدة في المنطقة حسب ما تقوله ضمنيا جمهورية الأرجنتين.
    Promesas y compromisos voluntarios del Reino Unido en materia de derechos humanos, 2013 UN التعهدات والالتزامات الطوعية للمملكة المتحدة في مجال حقوق الإنسان لعام 2013
    El historial del Reino Unido en materia de descolonización es satisfactorio y está bien documentado. UN ووصف سجل المملكة المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار بأنه إيجابي وتعززه وثائق تثبت ذلك.
    Papel del Reino Unido en la utilización pacífica de la energía nuclear con fines pacíficos comerciales UN دور المملكة المتحدة في الاستخدامات السلمية التجارية للطاقة النووية
    Papel del Reino Unido en el suministro de asistencia técnica UN دور المملكة المتحدة في توفير المساعدة التقنية
    Papel del Reino Unido en la utilización pacífica de la energía nuclear con fines pacíficos comerciales UN دور المملكة المتحدة في الاستخدامات السلمية التجارية للطاقة النووية
    Papel del Reino Unido en el suministro de asistencia técnica UN دور المملكة المتحدة في توفير المساعدة التقنية
    El historial del Reino Unido en lo que respecta a la reducción de sus fuerzas nucleares no tiene nada que envidiar a otros. UN فسجل المملكة المتحدة في خفض قواتها النووية لا يُعلى عليه.
    Con este motivo actuó como representante del Reino Unido en el Comité Presupuestario de la Unión Europea UN وعمل بهذه الصفة ممثلا للمملكة المتحدة في لجنة الميزانية التابعة للاتحاد اﻷوروبي
    Representante del Reino Unido en el Comité Presupuestario de la Unión Europea. UN وعمل بهذه الصفة ممثلا للمملكة المتحدة في لجنة الميزانية التابعة للاتحاد اﻷوروبي.
    Las tropas del Reino Unido en Sierra Leona ayudaron a la UNAMSIL a destruir munición inestable en Tongo, en el distrito de Kenema. UN وساعدت القوات التابعة للمملكة المتحدة في سيراليون البعثة في تدمير الذخيرة غير المستقرة في تونغو بمقاطعة كينيما.
    La participación de un alto funcionario del Reino Unido en el seminario celebrado en Anguila resultó extremadamente beneficiosa para los representantes del Comité y para los participantes de los territorios no autónomos. UN وكانت مشاركة ممثل رفيع المستوى للمملكة المتحدة في الحلقة الدراسية التي عقدت في أنغيلا مفيدا بدرجة كبيرة لممثلي اللجنة الخاصة وللمشاركين من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Ello no hace sino reflejar, siquiera sea parcialmente, las repercusiones que la amplia participación del Reino Unido en las actividades de este ámbito ha tenido en el fomento del interés por los temas de derechos humanos. UN وذلك يعكس جزئيا الطريقة التي أسهم بها اشتراك المملكة المتحدة على نطاق واسع في العمل في هذا المجال، في إثارة الاهتمام بمسائل حقوق اﻹنسان.
    La función de enlace entre el Gobernador y el Consejo de la Isla es desempeñada por un Comisionado para Pitcairn, que por regla general tiene su oficina en la sede del Consulado General del Reino Unido en Auckland. UN أما الاتصال بين الحاكم ومجلس الجزيرة فيضطلع به مفوض لبيتكيرن، مقره عادة هو القنصلية العامة البريطانية في أوكلاند.
    4. Desde la independencia de Fiji en 1790, la responsabilidad general sobre el Territorio ha sido conferida al Alto Comisionado del Reino Unido en Nueva Zelandia, que también es designado Gobernador de Pitcairn. UN ٤ - منذ أن حصلت فيجي على الاستقلال في عام ٠٧٩١، أسندت المسؤولية العامـة عن اﻹقليم إلى المفوض السامي للمملكة المتحدة لدى نيوزيلندا، الذي يسمى أيضــا حاكم بيتكيرن.
    En la práctica, el Alto Comisionado del Reino Unido en Nueva Zelandia es designado al mismo tiempo Gobernador de Pitcairn y, en consecuencia, se le confiere la responsabilidad de la administración de la Isla, que es ejercida por él y los funcionarios que le están subordinados. UN وفي الممارسة العملية، يعين مفوض المملكة المتحدة السامي لدى نيوزيلندا حاكما في الوقت نفسه لبيتكيرن، وتعهد إليه لذلك مسؤولية إدارة الجزيرة، ويتولى تصريف هذه المسؤولية هو والموظفون العاملون تحت إمرته.
    Sin embargo, deseamos recordar que no hay nada en la declaración conjunta de 1999 que comprometa la posición del Reino Unido en relación con su soberanía sobre las Islas Falkland, Georgias del Sur y Sandwich del Sur. UN إلا أنه نود أن نشير إلى أنه ليس في البيان المشترك لعام 1999 ما يمس بأي شكل من الأشكال بموقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بسيادتها على جزر فوكلاند، وساوث جورجيا، وساوث ساندويش.
    Esta distorsión revela la incertidumbre del Reino Unido en cuanto a su supuesta soberanía sobre las Islas Malvinas. UN ويكشف ذلك التحريف عدم وثوق المملكة المتحدة من سيادتها المزعومة على جزر مالفيناس.
    A pesar de que la asistencia bilateral del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido cesó en 2005, Anguila puede seguir beneficiándose del programa de asistencia regional que tiene ese Departamento para los Territorios de Ultramar del Reino Unido en el Caribe. UN 18 - ورغم وقف المعونة الثنائية المقدمة من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة في عام 2005، ما زال يمكن لأنغيلا أن تستفيد من برنامج المعونة الإقليمية لأقاليم المملكة المتحدة البريطانية الواقعة وراء البحار في منطقة البحر الكاريبي، الذي ترعاه إدارة التنمية الدولية بالمملكة.
    Miembro de la delegación del Reino Unido en diversas conferencias y reuniones internacionales, entre ellas las siguientes: UN عضو وفد المملكة المتحدة إلى مؤتمرات واجتماعات دولية مختلفة، منها:
    La decisión fue confirmada al resultar infructuosos un recurso interpuesto por el Embajador del Reino Unido en Filipinas y otras gestiones de ese país ante la Oficina de Inmigración y el Tribunal Supremo a fin de recobrar esa cantidad. UN وقد أُقرّ هذا القرار بعد تقديم السفير البريطاني لاستئناف لدى الفلبين لم يكلل بالنجاح، كما أخفقت الجهود اللاحقة التي بذلتها المملكة المتحدة لدى مكتب الهجرة والمحكمة العليا من أجل استرداد هذه الرسوم.
    Se adjunta a la presente un informe sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la presidencia del Reino Unido en noviembre de 2010 (véase el anexo). UN تجدون طيه تقريراً عن أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (انظر المرفق).
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 28 de mayo de 2009 dirigida por el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas, en la que se indica que el Sr. James Roscoe ha sido nombrado representante suplente del Reino Unido en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 2009 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تفيد بتعيين جيمس روسكو ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن.
    Expertos del Reino Unido en el BNSC y representantes de la industria y las instituciones académicas del país hicieron aportaciones a la Organización Internacional de Normalización (ISO), en la que el Reino Unido preside un grupo de trabajo encargado de coordinar toda la labor relacionada con la reducción de los desechos espaciales que se realiza en la ISO. UN وقُدّمت مساهمات من خبراء المملكة المتحدة العاملين في المركز الوطني والدوائر الصناعية والجامعات إلى المنظمة الدولية للتوحيد القياسي التي ترأس المملكة المتحدة فيها فريقا عاملا مكلّفا بتنسيق جميع الأعمال الخاصة بمعايير تخفيف الحطام الفضائي الجاري استحداثها في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more