"del segundo informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • من التقرير الثاني
        
    • في التقرير الثاني
        
    • للتقرير الثاني
        
    • بالتقرير الثاني
        
    • لتقريرها
        
    • من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية
        
    • من تقرير الدفعة الثانية من
        
    • التقرير الدوري الثاني
        
    • من تقريره الثاني
        
    • تقريرها الدوري الثاني
        
    • التقرير الثاني المقدم
        
    • في التقرير المرحلي الثاني
        
    • الثاني الذي قدمته
        
    • هذا التقرير الثاني
        
    • من التقرير الرابع لمطالبات
        
    Por consiguiente se remite a los párrafos 63 y 64 del segundo informe de Islandia. UN ولذا نرجو الرجوع الى الفقرتين ٣٦ و٤٦ من التقرير الثاني ﻵيسلندا.
    69. Para lo demás se remite a los párrafos 299 y 300 del segundo informe. UN ٩٦- وبالنسبة للجوانب اﻷخرى، يرجى الرجوع الى الفقرتين ٩٩٢-٠٠٣ من التقرير الثاني ﻵيسلندا.
    En general, el Gobierno de Israel apoya los principios del proyecto de artículo 4 del segundo informe sobre los actos unilaterales del Estado relativos a los representantes del Estado para formular actos unilaterales. UN بصفة عامة تؤيد حكومة إسرائيل المبادئ المبينة في مشروع المادة 4 من التقرير الثاني عن الأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول، فيما يتعلق بممثلي الدولة لأغراض صياغة الأفعال الانفرادية.
    Se ha dicho que la declaración puede ser objeto de reglas específicas y también que ello daría origen a un concepto restrictivo. En la elaboración del segundo informe habrá que considerar ambas posibilidades. UN وقد قيل إن اﻹعلان قد يخضع لقواعد محددة وإنه سينجم عنه مفهوم تقييدي: وينبغي النظر في هذين الاحتمالين في التقرير الثاني.
    Esquema y contenido del segundo informe sobre la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer: informe del Secretario General UN المخطط اﻷول للتقرير الثاني عن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة ومحتوياته: تقرير اﻷمين العام
    Quizá baste citar los cuatro párrafos siguientes en del segundo informe: UN وقد يكفي الاستشهاد بالفقرات الأربع التالية من التقرير الثاني:
    Véase la sección sobre transporte, página 3 del segundo informe UN انظر الجزء المتعلق بالنقل في الصفحة 3 من التقرير الثاني
    Página 4 del primer informe y párrafo 3 del segundo informe UN الصفحة 4 من التقرير الأول والفقرة 3 من التقرير الثاني
    Página 10 del primer informe y párrafo 13 del segundo informe UN الصفحة 10 من التقرير الأول والفقرة 13 من التقرير الثاني
    Páginas 4 y 5 del primer informe y párrafos 4 y 6 del segundo informe UN الصفحتان 4 و 5 من التقرير الأول والفقرتان 4 و 6 من التقرير الثاني
    Páginas 5 y 6 del primer informe y párrafo 5 del segundo informe UN الصفحتان 5 و 7 من التقرير الأول والفقرة 5 من التقرير الثاني
    Página 5 del primer informe y párrafo 5 del segundo informe UN الصفحتان 4 و 5 من التقرير الأول والفقرة 5 من التقرير الثاني
    Páginas 7 y 8 del primer informe y párrafo 5 del segundo informe UN الصفحة 7 من التقرير الأول والفقرة 5 من التقرير الثاني
    En los párrafos 40 a 60 del segundo informe figura una exposición detallada de esas opiniones, observaciones y sugerencias, así como la valoración del Relator Especial al respecto. UN ويرد في الفقرات من 40 إلى 60 من التقرير الثاني عرض مفصل لهذه الآراء والملاحظات والاقتراحات، إضافة إلى تقييم لها من جانب المقرر الخاص.
    Las funciones de la Mediadora para la Igualdad de Oportunidades se expusieron en la sección del segundo informe de Suecia dedicada a este artículo. UN يرد وصف واجبات أمينة المظالم المعنية بتكافؤ الفرص تحت هذه المادة في التقرير الثاني المقدم من السويد.
    La Asamblea General ha concluido así el examen del segundo informe de la Mesa. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت النظر في التقرير الثاني للمكتب.
    La Asamblea General ha concluido así el examen del segundo informe de la Mesa. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في التقرير الثاني للمكتب.
    La Comisión Consultiva tiene la intención de volver a ocuparse de la cuestión de la fuente de financiación del puesto D-2 en el contexto de su examen del segundo informe de ejecución arriba mencionado. UN وتعتزم اللجنة العودة إلى مسألة مصدر تمويل تلك الوظيفة في سياق استعراضها للتقرير الثاني عن تنفيذ نتائج الاستعراض الشامل المشار إليه أعلاه.
    No se han producido cambios respecto del segundo informe. UN لم يحدث أي تغيير فيما يتعلق بالتقرير الثاني.
    El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico del Estado parte y la oportunidad de entablar un diálogo constructivo con el Estado parte. UN ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني وبالفرصة التي أتاحها ذلك لإجراء حوار بناء مع الدولة الطرف.
    455. Tal como se indica en los párrafos 23 a 28 del segundo informe " F3 " , el Grupo recomienda que en principio se conceda indemnización por la información perdida. UN 455- وكما هو مبين في الفقرات 23 إلى 28 من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، يوصي الفريق بأنه ينبغي من حيث المبدأ منح التعويض عن مثل هذه المعلومات المفقودة.
    61. En los párrafos 11 y 12 del segundo informe " F3 " , el Grupo estableció sus consideraciones en relación con las afirmaciones del Iraq. UN 61- وفي الفقرتين 11 و12 من تقرير الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، حدد الفريق معالم رؤيته لادعاءات العراق.
    página PREGUNTAS FORMULADAS POR ESCRITO ANTES DEL EXAMEN del segundo informe PERIODICO UN اﻷسئلة التي قُدﱢمت كتابةً قبل النظر في التقرير الدوري الثاني
    El orador señala, sin embargo, que sería útil que la Comisión contase con la versión preliminar del segundo informe del Relator Especial y espera que se distribuyan pronto ese y otros documentos pertinentes. UN ومع ذلك، فإنه سيكون من المفيد لو حصلت اللجنة على نسخة أولية من تقريره الثاني وأعرب عن أمله في أن يتم قريبا إتاحة ذلك التقرير وغيره من الوثائق ذات الصلة.
    Parece razonable que la presentación del segundo informe periódico, originalmente prevista para 1998, se aplace tres años. UN فبدا معقولاً إرجاء تقديم تقريرها الدوري الثاني لمدة ثلاث سنوات، حيث كان قد حدد تاريخ تقديمه أصلاً في عام 1998.
    IV. EXAMEN del segundo informe SOBRE LA MARCHA DE LOS UN رابعا- النظر في التقرير المرحلي الثاني للمقرر الخاص للجنــة
    El examen del segundo informe periódico presentado por el Gobierno de los Países Bajos se recoge en CEDAW/C/NET/2, CEDAW/C/NET/2/Add.1 y CEDAW/C/NET/2/Add.2. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني الذي قدمته حكومة هولندا، انظر CEDAW/C/NET/2، و Add.1، و Add.2.
    La presente matriz enmendada contiene algunas propuestas sobre la forma en que se podría relacionar el material del segundo informe con el marco de expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 1540. UN المصفوفة المعدلة تقدم المصفوفة المعدلة الواردة أدناه بعض المقترحات المتعلقة بالكيفية التي قد تكون بها المواد الواردة في هذا التقرير الثاني ذات صلة بإطار لجنة خبراء قرار مجلس الأمن 1540.
    El Grupo recomienda que se paguen indemnizaciones a esos reclamantes por las razones expuestas en los párrafos 98 y 99 del segundo informe " E4 " . UN ويوصي الفريق بتعويض هذه المطالبات للأسباب المبينة في الفقرتين 98 و99 من التقرير الرابع لمطالبات الفئة " هاء-4 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more