Las pruebas de la conexión son, por ejemplo, los registros de llamadas telefónicas sistemáticas entre los intermediarios y la empresa de diamante. | UN | وبالإمكان مثلا الحصول على دليل على هذه الصلات من سجلات اتصالات هاتفية ذات نمط معين بين الوسيط وشركة الماس. |
De hecho, el Sr. Sylla visitó con frecuencia el Centro Mundial del diamante. | UN | فالسيد سيلا، في واقع الأمر، يقوم بزيارة مركز الماس بصفة منتظمة. |
El sistema permite seguir el rastro de los diamantes desde el exportador hasta el primer minero que registró el diamante en el sistema. | UN | وهذا النظام قادر على اقتفاء أثر الماس من شركة التصدير إلى شركة التعدين التي سجلت الماس للمرة الأولى في النظام. |
Por eso le aconsejo que deje el diamante en mi custodia hasta después del viernes. | Open Subtitles | لذلك أنا أشير عليكِ بأن تدعي الماسة في عهدتي حتى بعد يوم الجمعة |
Esto es todo lo que usó Fowler cuando me arrestó por el diamante. | Open Subtitles | هذا كل ما استخدمه فاولر عندما ألقي القبض علي لسرقة الألماس. |
Cualquiera que sea el atraco tiene que impresionar a Woodford incluso más que el diamante. | Open Subtitles | مهما هي السرقة تحتاج ان تبهر وود فورد . حتى أكثر من الألماسة |
El diamante de la gran estrella de cine belga, Marie Marvelle, hace honor a su nombre. | Open Subtitles | ان ألماسة الممثلة البلجيكية الكبيرة تستحق اسمها بالكامل |
Esto es un diamante de 3,2 quilates, sin defectos, corte de esmeralda. | Open Subtitles | هذا ألماس غير معيب وزنه 3,2 قراريط و مزيّن بالزمرد |
Las características de ese diamante son típicas de los diamantes de la región de Séguéla en Côte d’Ivoire. | UN | وحجر الماس هذا هو بالضبط من النوع الذي يُستخرج من منطقة سيغيلا في كوت ديفوار. |
En tres años será obsoleto. Necesito una nueva máquina de dinero. ¡Este diamante lo es! | Open Subtitles | بعد ثلاث سنوات سيصبح عديم القيمة أريد مصدراً آخر للمال وهو هذا الماس |
¿Sabías que su hermana tiene la piel tan dura como el diamante? | Open Subtitles | أتعلم أن شقيقتها كانت تمتلك بشرة في صلابة الماس ؟ |
Así que, ese no era el diamante que usas alrededor del cuello. | Open Subtitles | إذاً لم يكن هو هذا الماس الذي ترتدينه حول عنقك؟ |
¿Sabes lo que un fragmento del diamante Negro le hace a un humano? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو قشرة من الماس الأسود لا إلى الإنسان؟ |
Es como una presión que puede volverte un diamante o pulverizarte por completo. | Open Subtitles | إنه مثل الضغط الذي قد يشكل الماس أو يحوله إلى غبار |
Y la gente que amas saldrá lastimada si no recupero ese diamante. | Open Subtitles | و الأشخاص الذين تحبهم سيتألمون إذا لم أسترجع تلك الماسة |
La compañía de seguros ofreció $100 mil para quién encontrara el diamante. | Open Subtitles | نعم، شركة التأمين عرضت 100.000 دولار لمن يعثر على الماسة |
A veces, pero nunca mencionó un diamante si eso es a lo que te refieres. | Open Subtitles | أحياناً. لكنه لم يذكر وجود الألماس إذا كان هذا ما تتحدث عنه ألماس؟ |
Ese diamante púrpura de ocho quilates que su encantadora esposa usa... | Open Subtitles | تلك الألماسة الأرجوانيّة ذات الـ8 قيراطات التي ترتديها زوجتكَ الجميلة في يدها |
Un minuto más, señora, y quizás we'II tiene un diamante. | Open Subtitles | دقيقةٌ أخرى سيّدتي ولربّما حصلنا على ألماسة |
Te lo dije. Digo, hay un diamante. Es lo que escuché, de todas maneras. | Open Subtitles | أعني ، هناك ألماس حقيقةً هذا ما سمعته ، على أية حال |
Todas las unidades, tenemos un 211 en progreso en el Mercado diamante 43 de la calle S. Hope. | Open Subtitles | الى كل الوحدات لدينا الحالة 112 فى شارع دايموند |
- No hay nada que repartir. Necesito agarrar el diamante primero. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لنقسمه عليا أن أحل على الجوهرة أولاً |
Por qué no robo el diamante y dejo un guante y Ud. Y yo nos dividimos el seguro. | Open Subtitles | لماذا لا أسرق الماسه و أترك ورائي ذلك القفاز القديم ؟ ثم نقتسم بيننا قيمة التأمين. |
También había polvo de diamante en el tipo de la Guerra Civil... | Open Subtitles | و يوجد أيضاً غبار ماسي على الجثة من الحرب الاهلية |
Ni tampoco que el diamante de lady Yardly sea tan bueno como el mío. | Open Subtitles | "و لا أصدق أن ماسة السيدة " ياردلي .. أنها بجودة ماستي |
Namibia se ha propuesto proteger la integridad de su industria del diamante velando por que sus diamantes no queden contaminados por los diamantes ensangrentados. | UN | إن ناميبيا ألزمت نفسها بحماية نزاهة صناعتها للماس بضمان ألا يلوث ماسها بالماس الملطخ بالدماء. |
Y tú vas y... vas y compras un diamante de color para una tía con la que ni te ves. | Open Subtitles | أنت إبتعت جوهرة مزدهرة اللون من أجل فتاة أنت لا تواعدها حتى -أكنت تتناول ساندويتشات للتأخر العقلى |
Obviamente fallaste en detectar en sutil patrón de diamante en mi corbata. | Open Subtitles | من الواضح أخفقتَ في الإكتِشاف النمط الماسي الغير ملحوظ في ربطتِي. |
Bueno, no el diente completo. El injerto de diamante, en el incisivo lateral izquierdo. | Open Subtitles | حسناً ، ليست الأسنان كلّها سنّ ألماسي مركّب ، بإحدى الأسنان القاطعة |