"dinero de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأموال من
        
    • نقود
        
    • اموال
        
    • المال من
        
    • أموال من
        
    • من مال
        
    • النقود من
        
    • من أموال
        
    • مالاً من
        
    • من المال
        
    • مال من
        
    • أموالا من
        
    • أموالاً من
        
    • بعض المال
        
    • لمال
        
    Hay indicios de que presuntos elementos de la milicia los utilizan para obtener dinero de los comerciantes mediante extorsión. UN وثمة دلائل تشير إلى أن عناصر مشبوهة من الميليشيات تستخدم هذه الأسواق لابتزاز الأموال من التجار.
    Quizás tomaba un poco del dinero de las drogas una y otra vez. Open Subtitles هل ربما قمتَ بأخذ نقود المخدرات بين حين و آخر ؟
    Toda la vida he vivido del dinero de los demás. Ahora quiero algo mío. Open Subtitles طوال حياتى, كنت اعيش على اموال الاخرين والان, اريد مال يخصنى انا
    Recaudé dinero de todos mis conocidos, incluyendo mis tías de la India que estaban muy contentas de que una muchacha india se postulara. TED جمعت المال من كل الأشخاص الذين أعرفهم. بما فيهم خالات هنديات. اللاتي كن سعيدات جدا لأن فتاة هندية قد ترشحت.
    Fui arrestado a los 15 por tomar dinero de la registradora de una tienda de zapatos en la que trabajaba. Open Subtitles اعتقلت وأنا في الخامسة عشرة بسبب سحب أموال من الكاشير في محل الأحذية الذي كنت أعمل فيه
    Pero tomar 15 millones del dinero de la mafia... y donarlo a la beneficencia fue bueno para muchas personas. Open Subtitles انه تصرف احمق ... أخذ 15 مليون من مال الغوغاء وإعطائها إحساناْ جيد لبعض من الناس
    Conseguí el dinero de mi cuenta de ahorros. Ya me ocupé de todo. Open Subtitles حصلت على النقود من حساب التوفير خاصتي لقد اهتممت بكل شيء
    1000 millones de dólares del dinero de nuestros contribuyentes ha sido ubicado en cuentas bancarias en el extranjero. TED 1 مليار دولار من أموال دافعي الضرائب لدينا تم ايداعها في حسابات مصرفية في الخارج.
    O tres, porque robó dinero de una lavandería autoservicio y necesita esconderlo hasta que se enfríe el asunto. Open Subtitles إنها سرقت مالاً من عملها في مغسلة الملابس وتود إخفائه تحت مقطورتك حتى تهدأ الأمور
    - Es que el magistrado quiere ganar dinero de esa orden de arresto. Open Subtitles المأمور يريد كسب المزيد من المال من أمر مذكرة البحث تلك
    Varias instituciones bancarias señalaron que había aumentado el retiro de dinero de cuentas privadas. UN وأفاد عدد من المؤسسات المصرفية عن ازدياد سحب الأموال من الحسابات الخاصة.
    Assad cree que Khalid está moviendo dinero de organizaciones para la caridad a organizaciones terroristas. Open Subtitles أسد يعتقد أن خالد ينقل الأموال من خلال الجمعيات الخيرية إلى المنظمات الإرهابية
    Vale, escuche, sabemos que su marido fue acusado de malversar dinero de su negocio y que había muchos inversores enfadados. Open Subtitles حسناً، اسمعي، نعلم أن زوجك اتهم باختلاس الأموال من عمله و كان هناك الكثير من المستثمرين الحانقين
    Mira, sé que haces esto porque piensas que es encantador o algo, pero tirar el dinero de tu padre no es agradable. Open Subtitles انظر، اعلمُ بأنّكَ تفعل هذا لأنّكَ تظنّ هذا ساحرًا أو أيًّا يكن، لكنّ بعثرة نقود والدكَ ليس جميلًا أبدًا.
    Cuando eres el mayor abusón del patio, la gente te da el dinero de su comida sin preguntar siquiera. Open Subtitles حينما تكون الأشرس في الساحة، الأشخاص يقومون بإعطائك نقود غدائهم دون أن تطلب ذلك حتى ..
    - Ah, Srta. Timberlake, otra vez aquí por dinero de los contribuyentes? Open Subtitles حسنا ، عدتِ مجدداً من اجل بعض اموال دافعى الضرائب؟
    Pretendían robar dinero de los habitantes de la aldea, pero las fuerzas iraníes los persiguieron y los llevaron de vuelta al Iraq. UN وكانوا يعتزمون اغتصاب أموال من القرويين ولكن القوات اﻹيرانية تتبعتهم وردتهم على أعقابهم، وعادوا الى اﻷراضي العراقية.
    Buscaba una beneficencia para donar dinero de la compañía. Open Subtitles مطلوب منّي إيجاد مؤسسة خيرية والتبرع لها من مال الشركة.
    Supongo que puedo pedir prestado el dinero de una cuenta que esté cerrada. Open Subtitles أظن بأنه يمكنني أن أربط النقود من حساب أوشك على الإغلاق
    Robar unos cientos millón de dólares de dinero de otras personas , alguien está atado conseguir enumeró . Open Subtitles تسرق بضعة مئات من ملايين الدولارات من أموال الآخرين، فمن المحتم أنك ستُغضِب شخصاً ما.
    En éste, hay uno... que arrojó a su abuela por la escalera... desfalcó dinero de un hospital infantil y envenenó a un cachorro. Open Subtitles أحدهم ركل جدته من اعلى السلم اختلس مالاً من المستشفى وسمم جروًا
    Pude confirmar que heredaste una pequeña cantidad de dinero de tu madre, y que ella te dejó su departamento de alquiler controlado después de su muerte. Open Subtitles وكنت قادرا على تأكيد أنك ورثت مبلغ صغير من المال من أمك، وأنها تركت لك شقة الإيجار التي تسيطر عليها بعد وفاتها.
    y propiedades así como algunas sumas... de dinero... de dinero en mis cuentas bancarias sean dejadas a mi ex-mujer, Dominique. Open Subtitles وممتلكاتى ـ وكل ما املكه من ـ مال من حسابات جارية فى البنوك
    No obstante, la información recibida por el Grupo indica que Charles Taylor aún sigue recibiendo dinero de Liberia. UN غير أن المعلومات التي تلقاها تفيد بأنه لا يزال يتلقى أموالا من ليبريا.
    Mientras tanto, Diane, estás sacando dinero de nuestros bolsillos como participante de las ganancias. Open Subtitles ولكن حاليًا يا دايان أنتِ تأخذين أموالاً من جيوبنا لأنكِ شريكة بالأرباح
    No tengo tiempo para pasar por el cajero así que tomé dinero de tu billetera. Open Subtitles لا أملك الوقت للمرور بجهاز السحب النقدي لذا أخذت بعض المال من محفظتك.
    Pero ahora, necesito el dinero de los contribuyentes, para salvarme de los contribuyentes. Open Subtitles ولكن الآن، إحتاج لمال دافعي الضرائب لمساعدتي للتصدي لـ دافعي الضرائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more