"dispara" - Translation from Spanish to Arabic

    • أطلق
        
    • يطلق
        
    • اطلق
        
    • أطلقي
        
    • تطلق
        
    • تبادل لاطلاق النار
        
    • اطلقي
        
    • صوب
        
    • يصوب
        
    • أطلقت
        
    • على إطلاق
        
    • اضرب
        
    • يُطلق
        
    • أطلقوا النار
        
    • اطلاق النار
        
    El tipo le Dispara a mi hermano tres veces en la cabeza. Open Subtitles الرجل الذي أطلق النار علي أخي ثلاث مرات في الرأس
    Enseñale al mundo quien es un Dios. Y quién es un demonio. Dispara Open Subtitles أري العالم من هو الإله ومن هو الشيطان ، أطلق النار
    ¡No es un guardián espacial! ¡No lucha contra el mal, ni Dispara lásers, ni vuela! Open Subtitles إنه ليس حامى الفضاء إنه لا يحارب الأشرار أو يطلق الليزر أو يطير
    Dispara grupos de tres electrones hacia un aparato con forma de diamante. Open Subtitles اطلق دفعات من الإلكترونات الثلاثة إلى جهاز على شكل ماسة.
    Recuerda, Dispara apenas arriba de su campo visual, lo suficientemente cerca como para distraerle. Open Subtitles تذكري. أطلقي مباشرة عبر مجال الإبصار قريباً بما يكفي كي نشتت إنتباهها
    Si Dispara, aseguraos que nadie lo encuentra... que no quede nada de él. Open Subtitles لو أطلق النار احرصو على ألا يجده أحد ولا حتى بقاياه
    Parece que hemos atraído atención indeseada. Tenemos que ofertar. Dispara al aire tu arma. Open Subtitles يبدو أننا جذبنا اهتماماً غير مرغوب، علينا المزايدة، أطلق طلقة في الهواء
    Un grupo de insurgentes Dispara dos cohetes contra una base de la coalición en Asadabad. UN أطلق متمردون صاروخين على قاعدة للتحالف في أسد أباد.
    Un grupo de personas no identificadas Dispara seis cohetes contra la base de Shkin, lo que obliga a las tropas de la coalición a responder con fuego de artillería. UN أطلق أفراد مجهولون ستة صواريخ على قاعدة شكين مما دفع قوات التحالف إلى الرد بنيران المدفعية.
    Un grupo de personas no identificadas Dispara dos cohetes contra la base de Shkin. UN أطلق أفراد مجهولون صاروخين على قاعدة التحالف بشكين.
    La regla era: Dispara primero, pregunta después. TED والقانون عند العصابات: أطلق الرصاص أولاً، اسأل ثانياً.
    Este hijo de puta, le Dispara a su esposa sus dos hijos, ejecutandolos Y se Dispara en la garganta. Open Subtitles الوغد يطلق النار على زوجته وطفليه ، وكأنه إعدام ثم يطلق النار على نفسه في حلقه
    Es una pistola de dardos, y Dispara dardos en forma de pene. Open Subtitles إنه مسدس سهام , و يطلق سهام على شكل قضيب
    Es un arma de fuego especial para utilizar bajo el agua... Dispara perdigones de contacto. Open Subtitles إنه سلاح متخصص يمكن إستعماله تحت الماء إنه يطلق الخردق عند ملامسة كائن
    Súbete a la roca. Si alguien se acerca, Dispara para avisarnos. Open Subtitles اصعد على تلك الصخرة فأذا رأيت احدا اطلق في الهواء لتحذيرنا
    Cuando escuches disparos del otro lado, Dispara también. Open Subtitles عندما تسمع طلقات على الجانب الآخر , اطلق النار بشكل جيد
    Sin piedad, vuelvete a la torreta y Dispara a todo lo que veas. Open Subtitles لا رحمة، تسلّقي برجَ الأسلحة و أطلقي على كلّ ما ترينه
    Uno de los principios fundamentales del uso militar de la fuerza es que hay que ser selectivo. Hay que identificar a quién se le Dispara. TED احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا يجب ان تكون حذرا على من تطلق النار
    ¿Quién Dispara desde tan lejos? Open Subtitles يمكن لأي شخص أن تبادل لاطلاق النار حتى الآن؟
    Tamara, al separarnos, bloquea este lugar, Dispara a todo lo que pase por la puerta. Open Subtitles بعد أن نرحل' اغلقي المكان اطلقي النار على أي شئ يدخل من الباب
    Dispara al de la derecha, apunta bien y Dispara cinco tiros. Open Subtitles أنت تأخذ الجهة اليمنى صوب جيدا وضع 5 طلقات فيه
    Pero Ray no Dispara tan bien. Open Subtitles راى العجوز لا يستطيع أن يصوب مثلك, اليس كذلك؟
    Bueno, si ella le Dispara a alguien, espero que sea a ti. Open Subtitles حسناً, إن أطلقت النار هذه المرة على أي أحد فإنني آمل أن تكون هو انت
    El enemigo israelí Dispara varias ráfagas de ametralladoras de mediano y pequeño calibre en la posición de As-Sumaqa, en las granjas de Shebaa ocupadas. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وخفيفة في موقع السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة
    Ahora no, Riggs. ¡Dispara a la válvula! Open Subtitles ليس الأن ريجز اضرب الصمام الملعون
    ¿Por qué un traficante de humanos? ¿Dispara una máquina de rayos x? Open Subtitles لماذا تاجر بشر قد يُطلق النار على آلة الأشعة السينية؟
    Vale, así que nuestra "tacones altos" Dispara al tipo y, después regresa al ascensor y desaparece o se queda de pié, justo al lado del Sr. Kinsey cuando se muere. Open Subtitles حسنا، لذلك لدينا كعب حينها إما أطلقوا النار على الرجل، ثم حصلت في المصعد ثم عدت بها، أو كانت تقف بجوار للسيد كينزي عند وفاته.
    ¿Crees que nos valdrán de algo si alguien nos Dispara? Open Subtitles اتفيدنا هذه الشارة عندما يحاول احدهم اطلاق النار علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more