"divertir" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرح
        
    • المتعة
        
    • ممتعا
        
    • وقتاً ممتعاً
        
    • الإستمتاع
        
    • التسلية
        
    • المرحِ
        
    • بالمرح
        
    • نمرح
        
    • سنستمتع
        
    • بمتعة
        
    • سنمرح
        
    • بالمتعة
        
    • أمرح
        
    • نحظى بمرح
        
    Nos vamos a divertir mucho! No es cierto niñas? Open Subtitles سنقوم الآن بالحصول على المرح أنا و الأطفال ، صحيح ؟
    Pensándolo bien, yo se Io digo. ¡Mierda! No te vayas, nos vamos a divertir. Open Subtitles بعد إعادة النظر ، أنا سأخبره إنتظر سيكون عندنا بعض المرح
    nos vamos a divertir mucho estas en serios problemas señorita... Open Subtitles سوف نحصل على الكثير من المرح أنت في مشكلة كبير أيتها السيدة الصغيرة
    ¿Nunca te vas a divertir de verdad, Sean? Open Subtitles انت لا تحصل على كثير من المتعة اليس كذلك ياشون
    Tienes buen gusto en mujeres. Sí. Creo que ella y yo nos vamos a divertir. Open Subtitles امم،يعجبني ذوقك في النساء ،نعم انا وهي سوف نقضي وقتا ممتعا
    ¡Nos vamos a divertir muchísimo este fin de semana! Open Subtitles نحن سوف نحصل على على الكثير من المرح في هذه العطله
    Cuando quieras bailar, te vas a divertir. Open Subtitles إذا كنت تشعر أي وقت مضى مثل الرقص، أننا يمكن أن يكون بعض المرح.
    Que tienes miedo de que te puedas divertir y disfrutar de un rato estando conmigo ¿y qué diría eso de ti? Open Subtitles أعتقد أنكى خائفة أعتقد أنكى خائفة لأنكى ستذهبين و تحظين ببعض المرح و وقتها سوف تمتعين نفسك و أنتى معى
    Oye, Flor, si estás cansada... o si te quieres divertir, nada más... déjala dormir aquí. Te la llevaré en la mañana. Open Subtitles إذا كنت متعبة أو بحاجة إلى المرح دعيها تنام هنا الليلة و سأرجعها صباحاً
    - Se van a divertir. - Así es. Open Subtitles ـ سوف تحصلون على بعض المرح ـ هذا ما سيحدث
    ¿Dónde están las tragedias cuando las necesitas? FERIA SILVER PLUME Oigan, niños. ¿Quién se quiere divertir? Open Subtitles أنا تحت امركم إذذا إحتجتوا إلي ، حسناً؟ هيا يااطفال وقت المرح
    ¿Nunca te vas a divertir de verdad, Sean? Open Subtitles القديس والمخطئ لكنك لازلت لا تحصل على المتعة
    Si me quieres un momento divertir, cómete un cucuruchito de maní. Open Subtitles لو تريد بعض من المتعة اشتري كيساً من الفول السوداني
    Si te quieres divertir conmigo. Quiero entrenerme tambien. Open Subtitles اذا اردت المتعة في وقت ما ، اريده أن يأتي ويستمتع معي
    Si, me voy a divertir tanto, que voy a seguirte la pista, llamarte, y hacer que me cantes Feliz Cumpleaños. Open Subtitles نعم . انا سوف اقضي وقتا ممتعا جدا بحيث انني سوف ابحث عنك واتصل عليك
    Si llego a engordar otra vez... no se va a divertir nadie, porque yo no voy a estar. Open Subtitles إذا أَزدادُ أيّ هذا ظهرِ الوزنِ، لا أحد سَيَقْضي وقتاً ممتعاً لأن لَنْ أكُونَ هناك.
    Wendy va a cuidar a los niños y nos podemos divertir. Me puedes alcanzar allá. Open Subtitles لعلمك , ويندي ستعتني بالأطفال ويمكننا الإستمتاع , فلاقيني هناك
    Que pudo divertir y estimular su magnifica mente. Open Subtitles مساوية لمهمة التسلية ومحاكاه عقلها الرائع
    Creo que con esto me voy a divertir mucho. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي a صفقة عظيمة مِنْ المرحِ بهذا، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ.
    Estas cosas no muerden, se quieren divertir. Open Subtitles هذه الأشياء لا تريد عضكم إنما يريدون أن يحظوا بالمرح
    Cuando El se hunda y yo regrese, tu y yo nos vamos a divertir, amigo. Open Subtitles حينما يستسلم ، و أنا اعود أنا و انت سوف نمرح ، يا رجل
    Nos vamos a divertir sin usted. Open Subtitles سنستمتع بوقتنا بدونك، أيها الشاب، ما رأيك بتذكرة مجانية
    Nos vamos a... nos vamos a divertir muchísimo. Open Subtitles سوف نحظى نحن سوف نحظى بمتعة كبيرة
    ¡Les dije que nos íbamos a divertir! Open Subtitles أترون يا أطفال أخبرتكم أننا سنمرح
    Esto me va a divertir mucho. Open Subtitles هذا سيمنحني شعورا كبيرا بالمتعة
    Tal vez me quiera divertir, tener un auto caro y bailar como un maniático sexual. Open Subtitles ربما أريد أن أمرح و أقود سيارة فخمة و أرقص مثل مهووس جنس
    -Lo sé. Nos vamos a divertir mucho más que él. Open Subtitles سوف نحظى بمرح اكثر منهم بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more