Para el segundo semestre de 2004 hay programados otros dos cursos de capacitación en el Brasil y el Perú. | UN | ومن المقرر تنظيم دورتين تدريبيتين إضافيتين في النصف الثاني من عام 2004 في البرازيل وبيرو، تباعا. |
Cada ministerio ha recibido uno o dos cursos de capacitación de una duración de entre tres y cuatro días. | UN | وقد تلقت كل وزارة دورة أو دورتين تدريبيتين، دامت كل دورة منها 3 أو 4 أيام. |
Se introdujeron dos cursos de seis meses en prácticas de la construcción una vez que se recibió financiación especial con ese fin. | UN | وتمﱠ استحداث دورتين في مهن البناء، مدة كل منهما ستة أشهر، بعد الحصول على تمويل خاص لهذا الغرض. |
:: dos cursos de las Naciones Unidas para personal nacional de planificación logística | UN | :: دورتان تدريبيتان لضباط اللوجستيات في الأمم المتحدة لمخططي اللوجستيات الوطنيين |
Además, en 2008 se celebraron dos cursos semanales de capacitación sobre la trata de personas. | UN | إضافة إلى ذلك، نُظِّمت خلال سنة 2008 دورتان دراسيتان أسبوعياً بشأن الاتجار بالأشخاص. |
Había organizado también dos cursos sobre derecho de los refugiados para funcionarios gubernamentales y de organizaciones no gubernamentales. | UN | كما أنه نظم دورتين دراسيتين بشأن قانون اللاجئين للمسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية. |
Se realizaron dos cursos prácticos, para integrar casos prácticos en el programa formativo y en los cursos que ofrece la administración. | UN | ولقد تم تنظيم دورتين تدريبيتين ﻹدراج حالات عملية في برنامج التدريب وفي الدورات التي تنظمها الادارة؛ |
En cambio, sólo se organizaron dos cursos de corta duración mientras que en 1993 se organizaron seis. | UN | ومن جهة أخرى، لم يجر تنظيم سوى دورتين دراسيتين قصيرتي اﻷجل في مقابل ست دورات دراسية عقدت في عام ١٩٩٣. |
Esto a su vez motivó la postergación de dos cursos que estaban programados originalmente para este año. | UN | وأدى ذلك بدوره الى ارجاء دورتين دراسيتين كان مقررا في البداية عقدهما أثناء العام. |
Gracias a una financiación especial, el Organismo pudo inaugurar dos cursos de cinco meses sobre encofrado de hormigón y enlosado, en los que se inscribieron 33 alumnos. | UN | وبفضل تمويل خاص، استطاعت الوكالة استحداث دورتين مدتهما خمسة أشهر في تشكيل اﻷسمنت والتبليط، ضمتا ٣٣ متدربا. |
Durante dicho período, se organizaron 132 programas de capacitación y dos cursos de educación a distancia en los cinco continentes, de los que se beneficiaron 7.265 participantes. | UN | وتم أثناء الفترة قيد الاستعراض تنظيم ١٣٢ برنامجا تدريبيا مختلفا إضافة إلى دورتين للتعليم بالمراسلة في خمس قارات استفاد منها ٢٦٥ ٧ مشتركا. |
Durante dicho período, se organizaron 132 programas de capacitación y dos cursos de educación a distancia en los cinco continentes, de los que se beneficiaron 7.265 participantes. | UN | وتم أثناء الفترة قيد الاستعراض تنظيم ١٣٢ برنامجا تدريبيا مختلفا إضافة إلى دورتين للتعليم بالمراسلة في خمس قارات استفاد منها ٢٦٥ ٧ مشتركا. |
Sobre la base de dos cursos de capacitación por año a razón de 19.000 dólares por curso. | UN | على أساس دورتين تدريبيتين في العـام كلفــة كـل منهمــا ٠٠٠ ١٩ دولارا. |
En 1998 se organizaron dos cursos breves de política comercial, y hay previstos otros dos cursos de ese tipo para 1999. | UN | ونُظمت دورتان قصيرتان بشأن السياسات التجارية في عام ١٩٩٨، ومن المقرر تنظيم دورتين أخريين في عام ١٩٩٩. |
A fin de mejorar los resultados del programa, en 1999 se impartieron a los funcionarios de sector geográfico dos cursos de formación sobre dirección de proyectos. | UN | ولتحسين أداء البرنامج عُقدت دورتان تدريبيتان في تنظيم المشاريع لموظفي المكاتب الجغرافية في عام 1999. |
En 1999 se iniciaron dos cursos para la obtención del título universitario. | UN | وفي سنة 1999، بدأت دورتان للحصول على الدرجة الجامعية. |
ii) Capacitación en grupo. dos cursos prácticos sobre gestión del medio urbano. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن: اﻹدارة البيئية الحضرية |
Se organizaron además dos cursos prácticos con el objeto de preparar los foros de inversiones que se celebrarán en 1994 para los países árabes y los países del Mar Negro. | UN | وتم إضافة إلى ذلك، تنظيم حلقتي عمل في إطار التحضير لملتقيات عن الاستثمار ستعقد في عام ١٩٩٤ للبلدان العربية وكذلك للبلدان المطلة على البحر اﻷسود. |
28. En 1997 se celebraron, bajo los auspicios del Programa, seis cursos prácticos, dos cursos de capacitación y un simposio. | UN | ٨٢ - في عام ٧٩٩١ ، عقدت ست حلقات عمل ودورتان تدريبيتان وندوة واحدة تحت رعاية البرنامج . |
Otras necesidades relacionadas con esta partida son un curso de capacitación sobre mercancías peligrosas que se impartirá en Atenas durante dos semanas a cuatro miembros del personal de transporte, y dos cursos de capacitación en Los Angeles para dos miembros del personal de seguridad aérea. | UN | وتشمل الاحتياجات الأخرى تحت هذا البند دورة لمدة أسبوعين لتدريب أربعة من موظفي النقل على البضائع الخطرة في أثينا، ودورتين لمدة أسبوعين لتدريب اثنين من موظفي السلامة الجوية في لوس أنجلوس. |
Se presentaron dos cursos al respecto: uno para Etiopía y otro para Trinidad y Tabago. | UN | وقُدمت حلقتان من هذا النوع، إحداهما لإثيوبيا والثانية لترينيداد وتوباغو. |
Cuatro cursos para la policía nacional de Liberia, dos cursos para los oficiales de los centros correccionales y dos cursos para grupos de la sociedad civil. | UN | 4 حلقات للشرطة الوطنية الليبرية، وحلقتان لموظفي السجون، وحلقتان لجماعات المجتمع المدني. |
dos cursos de capacitación al año organizados conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el ACNUR y la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas para instructores de personal militar y policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | وتنظيم برنامجين تدريبيين سنويا بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة لمدربي حفظة السلام العسكريين والمدنيين؛ |
La UNAMI organizó en Ammán dos cursos prácticos de capacitación sobre información pública para periodistas iraquíes. | UN | ونظمت البعثة حلقتين تدريبيتين للصحفيين العراقيين في عمان. |
Sidney Teal iba dos cursos por delante de mí, en la universidad. | Open Subtitles | كان (سيدني تيل) يسبقني بسنتين في جامعة (كال ستايت) |
* Celebró dos cursos regionales de capacitación para jueces y fiscales públicos sobre la aplicación de la legislación en materia de competencia, y llevó a cabo un curso de capacitación sobre la investigación y la obtención de pruebas en casos relativos a cuestiones de competencia, para Kenya, Malawi, la República Unida de Tanzanía, Sudáfrica, Zambia y Zimbabwe. | UN | :: واضطلع بدورتين تدريبيتين إقليميتين للقضاة والمدعين العامين بشأن تنفيذ قانون المنافسة، فضلاً عن تنظيم دورات تدريبية عن التحقيق وجمع الأدلة في القضايا المتعلقة بالمنافسة في كينيا وزامبيا وملاوي وزمبابوي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا. |
b. dos cursos prácticos sobre cooperación regional para la participación sostenida de la mujer en las industrias manufactureras y la cooperación regional en el desarrollo del sector privado y la privatización de la industria; | UN | ب - وحلقتا عمل عن التعاون اﻹقليمي لتحقيق اشتراك المرأة المستدام في الصناعات التحويلية وعن التعاون اﻹقليمي في مجال تنمية القطاع الخاص والخصخصة في الصناعة؛ |