"doy la palabra a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعطي الكلمة
        
    • وأعطي الكلمة إلى
        
    • أُعطي الكلمة
        
    • أعطى الكلمة
        
    doy la palabra a ese representante, en el entendimiento de que su declaración se refiere al proceso en curso. UN أعطي الكلمة لذلك الممثل على أســـاس أن بيانـــه يتعلـق بالعملية الجارية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): doy la palabra a la representante de los Estados Unidos de América, quien hablará en nombre del país anfitrión. UN أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف.
    Con mucho agrado doy la palabra a mi amigo, el Presidente del Grupo de Trabajo I, el representante de Ucrania, Sr. Volodymyr D. Khandogy, para que presente el informe del Grupo. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل اﻷول، ممثل أوكرانيا، السيد فولوديمير خاندوغي لكي يقدم تقرير ذلك الفريق.
    doy la palabra a la distinguida representante de la República Arabe Siria, Srta. Chehabi. UN أعطي الكلمة لممثلة الجمهورية العربية السورية الكريمة، اﻵنسة شهابي.
    doy la palabra a la secretaría para que nos pueda aclarar este tema. UN وأعطي الكلمة إلى الأمانة لتوضيح هذا الأمر.
    doy la palabra a la señora representante de la India, Embajadora Kunadi. UN فهل هناك أية وفود ترغب في أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثلة الهند، السفيرة كونادي.
    doy la palabra a las delegaciones que deseen dirigirse a la Comisión para explicar su posición o voto antes de que se adopte una decisión sobre este proyecto de resolución. UN وأود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تخاطب اللجنة لشرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل أن يتم البت في هذا المشروع.
    doy la palabra a la Sra. Arce de Jeannet, de México. UN وأود الآن أن أعطي الكلمة للسيدة آرسي دي جينيه، ممثلة المكسيك.
    Para ello, doy la palabra a la representante de Irlanda. UN وفي هذا الصدد، أعطي الكلمة لممثلة أيرلندا.
    Antes de hacerlo, doy la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para explicar su posición o voto sobre los proyectos de resolución. UN قبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات.
    El Presidente interino (habla en árabe): doy la palabra a la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة للسيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    doy la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto o de posición antes de adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشروع القرار.
    doy la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto o de posición. UN أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا لتصويت أو شرحا لموقف.
    doy la palabra a Irlanda, que intervendrá en nombre de la Unión Europea. UN أعطي الكلمة لأيرلندا كي تدلي ببيان نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    doy la palabra a la Vicesecretaria General, Sra. Louise Fréchette, para que presente el informe del Secretario General. UN أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت، لعرض تقرير الأمين العام.
    doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación. UN أعطي الكلمة لأمينة اللجنة لإجراء التصويت.
    doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación. UN أعطي الكلمة الآن لأمينة اللجنة لإجراء عملية التصويت.
    doy la palabra a las delegaciones que quieran hacer una explicación del voto antes de la votación. Tiene la palabra el representante de Israel. UN أعطي الكلمة لممثل إسرائيل الذي طلب الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    doy la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales. UN أعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة.
    doy la palabra a Hungría. UN وأعطي الكلمة إلى ممثلة هنغاريا.
    doy la palabra a la Embajadora de Suecia, Sra. Elisabet Borsiin Bonnier. UN أُعطي الكلمة الآن لسفيرة السويد، السيدة إليزابيت بورسيئين بونّييه.
    El Presidente interino (habla en inglés): doy la palabra a la Excma. Sra. Caroline Ziade, jefa de la delegación del Líbano. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطى الكلمة لصاحبة السعادة السيدة كارولين زيادة، رئيسة وفد لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more