En el anexo II del informe principal se da información suplementaria, con una descripción detallada de cada partida de gasto. | UN | وترد في المرفق الثاني للتقرير اﻷساسي معلومات تكميلية تبين بالتفصيل النفقات تحت كل بند من بنود الميزانية. |
En el anexo II se proporciona información complementaria con una descripción detallada correspondiente a cada renglón del presupuesto. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تقدم وصفا تفصيليا تحت كل بند من بنود الاعتمادات. |
Los pormenores del itinerario de esos vuelos figuran en el anexo II adjunto. | UN | وترد في المرفق الثاني التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحلات الجوية. |
En el anexo II se presenta información complementaria con una descripción detallada de los gastos correspondientes a cada partida. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تتضمن تفصيلا للنفقات المدرجة في كل باب من أيواب الميزانية. |
En el anexo II se proporciona información complementaria sobre los gastos efectivos de cada partida. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات المتكبدة في اطار كل بند. |
el anexo II contiene información complementaria sobre los gastos correspondientes a cada partida. | UN | وترد معلومات تكميلية عن النفقات تحت كل بند في المرفق الثاني. |
En el anexo II.B. figura la plantilla autorizada, la categoría y la tasa de vacantes para el personal militar y civil. | UN | ويرد ملاك الموظفين المأذون به ومعدلي شغل الوظائف وشغورها لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفق الثاني ـ باء. |
El texto figura en el anexo II. | UN | وترد كلمتاهما الافتتاحيتان في المرفق الثاني. |
Los pormenores del itinerario de ese vuelo figuran en el anexo II. | UN | وترد في المرفق الثاني تفاصيل عن مسار عملية التحليق تلك. |
En el anexo II figura información complementaria sobre la estimación de gastos. | UN | أما المعلومات التكميلية عن التكلفة المقدرة فترد في المرفق الثاني. |
En el anexo II figura información complementaria sobre los gastos correspondientes a cada renglón presupuestario. | UN | ويعرض المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات الواردة تحت كل بند من البنود. |
En el anexo II hay información suplementaria que contiene una descripción detallada de los gastos en cada partida. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية توفر بيانا تفصيليا للنفقات المتكبدة في إطار كل بند. |
En el anexo II figura información complementaria sobre los gastos, desglosada por partidas. | UN | ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات في إطار كل بند. |
En el anexo II del presente informe figura la lista de participantes. | UN | وترد قائمة بالمشتركين في الحلقة في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
El texto figura en el anexo II. | UN | وترد كلمتاهما الافتتاحيتان في المرفق الثاني. |
En el anexo II se reproduce el resumen hecho por el Presidente de las deliberaciones celebradas en las sesiones oficiosas. | UN | كما يتضمن المرفق الثاني الموجز الذي أعده الرئيس للمناقشات التي دارت أثناء الجزء غير الرسمي من الدورة. |
La composición de la Comisión en 1997 figura en el anexo II infra. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام ١٩٩٧. |
En el anexo II infra figura el proyecto de calendario de trabajo. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه نهج مقترح إزاء تنظيم العمل. |
La lista de miembros, con sus mandatos, figura en el anexo II. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمة باﻷعضاء مع بيان مدة عضويتهم. |
La composición de cada región figura en el anexo II A del presente informe. | UN | ويرد تكوين كل منطقة في الجدول ألف من المرفق الثاني للتقرير ألف. |
En el anexo II figura información complementaria sobre los gastos correspondientes a cada partida. | UN | وترد بالمرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات الواردة تحت كل بند. |
Quisiera señalar a su atención que las informaciones que figuran en el párrafo 63 y en el anexo II, mencionadas más arriba, son absolutamente falsas. | UN | ونود أن نسترعي انتباهكم إلى أن ما ورد في الفقرة 63 والمرفق الثاني على النحو المبين أعلاه عارٍ تماماً عن الصحة. |
Seguidamente, decidió aprobar el reglamento en su totalidad, incluidas las enmiendas al artículo 54, y aceptó el texto propuesto para el anexo II. | UN | وبعدئذ قررت اللجنة أن تعتمد النظام الداخلي بأكمله، بما في ذلك تعديلات المادة ٥٤، ووافقت على النص المقترح للمرفق الثاني. |
Las modificaciones pertinentes efectuadas en el anexo II del Estatuto del Personal figuran en el anexo III del presente documento. | UN | وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة التعديلات ذات الصلة التي أُدخلت على المرفق الثاني بالنظام الأساسي للموظفين. |
el anexo II de la Ley fundamental prescribe que durante sus tres primeros mandatos el Consejo Legislativo está compuesto así: Miembros | UN | وينص الملحق الثاني للقانون الأساسي على تركيبة المجلس التشريعي أثناء فترات ولايته الثلاث الأولى، وهي على النحو التالي: |
En el anexo II del presente informe se recapitula el estado en que se halla la aplicación de las recomendaciones formuladas en los dos últimos informes sobre los viajes en las Naciones Unidas elaborados por la Dependencia Común de Inspección. | UN | وفي المرفق ٢ لهذا التقرير خلاصة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقريري الوحدة اﻷخيرين عن السفر في إطار اﻷمم المتحدة. |
Decide prorrogar el mandato de la UNMIBH, que comprende a la IPTF, por un período adicional que finalizará el 21 de junio de 1999 y decide también que la IPTF se siga encargando de las tareas indicadas en el anexo II del Acuerdo de Paz, incluidas las tareas mencionadas en las Conclusiones de las Conferencias de Londres, Bonn y Luxemburgo y aceptadas por las autoridades de Bosnia y Herzegovina; | UN | ١٩ - يقرر أن يمدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، التي تشمل قوة الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة، لفترة إضافية تنتهي في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، ويقرر أيضا الاستمرار في إسناد المهام المحددة في المرفق ١١ من اتفاق السلام، بما فيها المهام المشار إليها في استنتاجات مؤتمرات لندن وبون ولكسمبرغ والتي وافقت عليها السلطات في البوسنة والهرسك، إلى هذه القوة؛ |
En el anexo II se indican diversas iniciativas mundiales, regionales y subregionales. | UN | وترد في التذييل الثاني مبادرات عالمية وإقليمية ودون إقليمية شتى. |