el Consejo aprueba también los pedidos de la Comisión a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos: | UN | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان: |
el Consejo aprueba también las recomendaciones de la Comisión: | UN | ويوافق المجلس أيضا على توصيات اللجنة المتعلقة: |
el Consejo aprueba el proyecto de decisión. | UN | واعتمد المجلس بعد ذلك مشروع المقرر. |
Tras una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos, el Consejo aprueba el proyecto de decisión, en su forma corregida oralmente. | UN | وعقب بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة، أقر المجلس مشروع المقرر، بالصيغة التي عدل بها شفويا. |
el Consejo aprueba también la petición de la Comisión al Relator Especial de que informe a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones; y aprueba asimismo la petición de la Comisión al Secretario General de que preste al Relator Especial toda la asistencia necesaria. | UN | كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة الى المقرر الخاص. |
el Consejo aprueba también la petición dirigida por la Comisión al Secretario General para que preste a la Relatora Especial toda la asistencia que necesite para cumplir su mandato. | UN | ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة للنهوض بولايتها. |
En consecuencia, propongo, si el Consejo aprueba mis recomendaciones, que el elemento de la policía civil de la nueva Misión cuente con 300 efectivos. | UN | وتبعا لذلك فإنني أوصي، في حالة موافقة المجلس على توصياتي، بأن يكون قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة الجديدة ٣٠٠ فرد. |
el Consejo aprueba el nombramiento hecho por el Secretario General de los 24 expertos enumerados en el documento E/1998/L.1/Add.2 por un período de dos años, a título excepcional, a partir del 1º de enero de 1999. | UN | ثم وافق المجلس على ترشيح اﻷمين العام للـ ٢٤ خبيرا الذين ترد قائمة بأسمائهم في الوثيقة E/1998/L.1/Add.2 لفترة عضوية مدتها سنتين، على أساس استثنائي، تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩. |
el Consejo aprueba también los pedidos de la Comisión a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos: | UN | ويوافق المجلس كذلك على طلبات اللجنة الموجهة إلى المفوضة السامية لحقوق الانسان: |
el Consejo aprueba también el pedido formulado por la Comisión de que el Relator Especial lleve a cabo misiones en: | UN | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقوم ببعثات إلى: |
el Consejo aprueba la decisión de la Comisión de pedir al Secretario General que facilite al Grupo de Trabajo los recursos y la asistencia suficientes para el desempeño de su labor. | UN | ويوافق المجلس على طلب اللجنة إلى الأمين العام تقديم ما يكفي من موارد ومساعدة للفريق العامل للنهوض بمهامه. |
el Consejo aprueba también la petición de la Comisión al experto independiente de que informe anualmente a la Comisión sobre los progresos realizados en el cumplimiento de su mandato. | UN | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته. |
el Consejo aprueba también la petición de la Comisión al experto independiente de que informe anualmente a la Comisión sobre los progresos realizados en el cumplimiento de su mandato. | UN | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته. |
el Consejo aprueba los programas de actividades y los presupuestos y controla los gastos. | UN | ويوافق المجلس على برامج الأنشطة ويعتمد الميزانيات ويراقب النفقات. |
el Consejo aprueba el informe a la Asamblea General sin proceder a votación. | UN | واعتمد المجلس تقريره المقدم إلى الجمعية العامة بدون تصويت. |
el Consejo aprueba el proyecto de decisión en votación registrada por 25 votos contra 18 y 9 abstenciones. | UN | واعتمد المجلس مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 25 صوتا مقابل 18 صوتا وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
el Consejo aprueba el informe a la Asamblea General sin someterlo a votación. | UN | واعتمد المجلس تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت. |
el Consejo aprueba el programa de la sesión, según consta en el Diario. | UN | أقر المجلس جدول أعمال الجلسة على النحو الوارد في اليومية. |
el Consejo aprueba también el pedido formulado por la Comisión de que el Relator Especial lleve a cabo misiones en: | UN | كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من المقرر الخاص القيام ببعثات إلى: |
el Consejo aprueba también la petición dirigida por la Comisión al Secretario General para que preste a la Relatora Especial toda la asistencia que necesite para cumplir su mandato. | UN | ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة للنهوض بولايتها. |
Si el Consejo aprueba estas propuestas, me propongo presentar actualizaciones periódicas de la ejecución del proceso de reducción. | UN | وفي حالة موافقة المجلس على هذه المقترحات، أعتزم أن أتقدم بمعلومات مستكملة بشكل دوري بشأن تنفيذ عملية التخفيض التدريجي. |
Si el Consejo aprueba las propuestas mencionadas más arriba, proporcionaré informes de actualización periódicos sobre la situación de la reconfiguración de la fuerza de la ONUCI y sobre los progresos que realicen las partes de Côte d ' Ivoire para cumplir los puntos de referencia. | UN | وإذا ما وافق المجلس على الاقتراحات الواردة أعلاه، فإني أعتزم تقديم معلومات مستكملة بشكل منتظم عن حالة إعادة تشكيل قوة عملية الأمم المتحدة وعن التقدم الذي تحرزه الأطراف الإيفوارية في تحقيق المعايير. |
Además, el Consejo aprueba la decisión de la Comisión de que: | UN | كذلك يؤيد المجلس مقرر اللجنة أن: |
el Consejo aprueba las siguientes directrices generales: | UN | يعتمد المجلس المبادئ التوجيهية العامة الواردة أدناه. |
Tengo el honor de confirmar que el Consejo aprueba este arreglo, que no habrá de superar el límite máximo de 12 helicópteros establecido en el anexo de la resolución 2036 (2012) del Consejo de Seguridad y deberá ajustarse al presupuesto autorizado. | UN | ويشرفني أن أؤكد أن المجلس أقر هذه الترتيبات التي ستكون في نطاق الحد الأقصى العام البالغ 12 طائرة هليكوبتر، وفقاً لما ورد في مرفق قرار مجلس الأمن 2036 (2012)، وفي حدود الميزانية الحالية المأذون بها. |