"el fondo fiduciario del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصندوق الاستئماني الذي أنشأه
        
    • الصندوق الاستئماني التابع
        
    • بالصندوق الاستئماني لمعهد
        
    • للصندوق الاستئماني التابع
        
    • والصندوق اﻻستئماني
        
    • في الصندوق اﻻستئماني لمنطقة
        
    • في الصندوق اﻻستئماني للبحر
        
    • الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا
        
    • الصندوق الاستئماني للوكالة
        
    • الصندوق اﻻستئماني المشترك بين
        
    Mi delegación toma nota del informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario del Secretario General, que figura en el documento A/59/372. UN ويحيط وفدي علما بتقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام، على النحو الوارد في الوثيقة A/59/372.
    Informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario del Secretario General para asistir a los Estados en el arreglo de controversias por conducto de la Corte Internacional de Justicia UN تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Mi delegación toma nota del informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario del Secretario General para asistir a los Estados en el arreglo de controversias por conducto de la Corte Internacional de Justicia. UN ووفدي يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية.
    Sin embargo, se está cerrando gradualmente el Fondo Fiduciario del PNUD, que se ha mantenido relativamente inactivo. UN بيد أن الصندوق الاستئماني التابع للبرنامج اﻹنمائي، الذي ما برح عاطلا نسبيا، يجري إلغاؤه تدريجيا.
    a Excluidos los recursos relacionados con el Fondo Fiduciario del UNIDIR. UN (أ) لا تشمل الموارد المتصلة بالصندوق الاستئماني لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Pregunta: ¿De qué fondos dispone el Fondo Fiduciario del INSTRAW? UN سؤال: ما هي الحالة المالية الراهنة للصندوق الاستئماني التابع للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة؟
    Informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario del Secretario General para asistir a los Estados en el arreglo de controversias por conducto de la Corte Internacional de Justicia UN تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario del Secretario General para asistir a los Estados en el arreglo de controversias por conducto de la Corte Internacional de Justicia UN تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Mi delegación toma nota del informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario del Secretario General para asistir a los Estados en el arreglo de controversias por conducto de la Corte Internacional de Justicia (A/60/330). UN ووفدي يحيط علماً بتقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية )ِA/60/330).
    b) Informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario del Secretario General para asistir a los Estados en el arreglo de controversias por conducto de la Corte Internacional de Justicia, A/62/171. UN (ب) تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية، A/62/171.
    b) Informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario del Secretario General para asistir a los Estados en el arreglo de controversias por conducto de la Corte Internacional de Justicia. UN (ب) تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية.
    Informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario del Secretario General para asistir a los Estados en el arreglo de controversias por conducto de la Corte Internacional de Justicia (A/63/229) UN تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية (A/63/229)
    El Presidente (habla en árabe): En relación con este tema, la Asamblea también tiene ante sí un informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario del Secretario General para asistir a los Estados en el arreglo de controversias por conducto de la Corte Internacional de Justicia, que ha sido distribuido con la signatura A/64/308. UN الرئيس: فيما يتعلق بهذا البند معروض على الجمعية تقرير من الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية، وهو قد عمم في الوثيقة A/64/308.
    Al reconocer la muy importante función que podría desempeñar un grupo de expertos para el Fondo Fiduciario del Tribunal, algunas delegaciones señalaron la necesidad de que se indicara más claramente cuáles habían de ser su composición y funciones. UN واعترافا بالدور البالغ الأهمية الذي يمكن أن يؤديه فريق من هذا القبيل في حالة الصندوق الاستئماني التابع للمحكمة، ذكر بعض الوفود أنه لا بد من تقديم مزيد من التوضيحات بشأن تشكيلة الصندوق ومهامه.
    Ya se ha establecido el Fondo Fiduciario del MM, y ha concluido la contratación de 14 funcionarios del MM. UN أنشئ الصندوق الاستئماني التابع للآلية العالمية وأُكملت عمليات التعيين لشغل 14 وظيفة في الآلية العالمية.
    el Fondo Fiduciario del PNUD ya ha recibido un total de 9 millones de dólares para los programas de reintegración de ex soldados, incluido el plan de apoyo a la reintegración. UN وقد تلقى الصندوق الاستئماني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالفعل ما مجموعه ٩ ملايين من الدولارات ﻹعادة دمج الجنود السابقين، بما في ذلك مشروع دعم إعادة الدمج.
    a Excluidos los recursos relacionados con el Fondo Fiduciario del UNIDIR. UN (أ) لا تشمل الموارد المتصلة بالصندوق الاستئماني لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Asimismo, el Comité Consultivo sobre el Fondo Fiduciario del CCI, que incluye a representantes de Estados beneficiarios y donantes, ha adoptado un papel cada vez más activo en el examen del plan operacional y de los informes provisorios y anuales del CCI sobre su desempeño efectivo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم اللجنة الاستشارية للصندوق الاستئماني التابع لمركز التجارة الدولية والتي تضم ممثلين للدول الأعضاء المستفيدة والمانحة على حد سواء، بدور نشط متزايد في استعراض الخطة التشغيلية للمركز والتقارير المرحلية والسنوية للتسليم الفعلي.
    Pedir al Director Ejecutivo que prorrogue el Fondo Fiduciario del Convenio de Viena hasta el 31 de diciembre de 2015 UN الطلب إلى المدير التنفيذي أن يمدد في أجل الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    B. el Fondo Fiduciario del Organismo de Cooperación Internacional de la República de Corea UN باء - الصندوق الاستئماني للوكالة الكورية للتعاون الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more