Y tengo el presentimiento de que no es el único órgano que quiere compartir contigo. | Open Subtitles | ولدي شعور أن ذلك ليس العضو الوحيد الذي يريد المشاركة به معك .. |
tengo el presentimiento de que, con el tiempo, puedo hacer que obedezca. | Open Subtitles | واحد من الأفضل. لدي شعور بأنه مع الوقت سأجعلك تمتثل. |
Pero tengo el presentimiento que les darás una gran inyección de energía. | Open Subtitles | لكن لدي شعور أنك سوف تعطيهم تأثيراً مفاجئاً و إيجابياً. |
Tengo el presentimiento que alguien del cuartel central... podría alegrarse mucho por eso. | Open Subtitles | لدي شعور أن أحدهم في المقر ربما سيكون سعيدًا بشأن ذلك |
Sé que es mucho pedir pero tengo el presentimiento de que algo malo le va a suceder esta noche y tú eres la única que puede protegerla de la misma manera que yo. | Open Subtitles | أعلم أنني أطلب منك الكثير لكن لدي احساس بأن شيئا رهيبا سيحدث لها الليلة و أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع حمايتها مثلي |
Porque tengo el presentimiento de que esta pequeña escena estaba dispuesta para él. | Open Subtitles | لأنّه يخامرني شعور أنّ هذا التمثيل التافه كان مقصود به هو. |
Tienen el presentimiento de que existe un problema interesante, pero aún no tienen las herramientas para descubrirlo. | TED | لديهم شعور بأن هناك مشكلة مثيرة للاهتمام ، ولكن ليس لديهم تماما بعد أدوات لاكتشافها. |
Tengo el presentimiento de que las cabañas de aquí son demasiado caras para Ud. | Open Subtitles | لدي شعور أنه يوجد منازل في بداية الغابات تضاهي معدل أجورك |
Tuve el presentimiento de que ya estaba en la casa. | Open Subtitles | ـ لا لقد راودني شعور غريب عن أنه متواجد فى المنزل |
Tengo el presentimiento que será esta noche. Delante de las cámaras. | Open Subtitles | لدي شعور أن الليلة هي ليلة الهجوم سيحاول قتلها أمام كل الكاميرات. |
Porque tengo el presentimiento que se busca a este hombre | Open Subtitles | لأنه لدي شعور جيد عن مذكرات التفتيش العالقة |
Tengo el presentimiento de que estuviste en la guerra del Golfo. ¿ Sí o no? | Open Subtitles | حسناً , يخالجني شعور أنك حاربت في الخليج هل انا محق؟ |
Todavía no, pero tengo el presentimiento de que vivirá para descubrirlo. | Open Subtitles | ليس بعد . و لكن عندي شعور انه سيعيش حتى يكتشفها |
Tienes el presentimiento de que ésta empieza a amainar. | Open Subtitles | و يكون لديك شعور دائم بان المعارك بدات تخف حدتها |
Sin embargo... tengo el presentimiento que su vida es un poco confusa en estos momentos. | Open Subtitles | رغم هذا لديٌ شعور بأن حياتك مشوشة قليلاً حاليا |
Solo una esta semana, pero tengo el presentimiento que voy a perder mi racha de pérdidas con Hallmark. | Open Subtitles | لإن لدى بطاقــة واحدة فقط هذا الأسبوع وينتابنى شعور بشــأن شركـــة هولمارك |
Tengo el presentimiento de que tienes aquí todo un agasajo para dos. | Open Subtitles | عِنْدي شعور مضحك بأنّك جهزت تماماً, جزء من الاستضافة لاثنين هنا؟ |
En cuanto entraste en mi oficina tuve el presentimiento de que te mataría en la casa de los espejos. | Open Subtitles | انتابني شعور بأني سأقتلك في قاعة مملوءة بالمرايا |
Mejor te apresuras, porque tengo el presentimiento de que Brennen ya tiene las bolsas de cadáveres preparadas para los hermanos Westen. | Open Subtitles | انا على الموضوع ويجب ان تسرع لأن لدي احساس برينن احضر اكياس جثث على مقاس الاخوان |
Tengo el presentimiento que besas muy bien. | Open Subtitles | لدي أحساس يقول بأنك مقبلة جيده |
Tengo el presentimiento de que la voy a acabar esta noche. | Open Subtitles | لديّ شعورٌ بأنّني سأنتهي منها هته اللّيلة |
Yo sobresalgo en razonamiento espacial, y tuve el presentimiento de que la pendiente de su cuello aterrizaría muy bien en tus genitales. | Open Subtitles | إنني أتصف بسرعة البديهة وكان لدي حدسٌ بأن عنقها المنحدر بانسياب سيكون ذأ أثر ٍ لطيفٍ على عضوك |