Se sugirió que en algunos casos convendría que el Presidente del Comité de sanciones tuviera experiencia en la región para comprender la situación. | UN | وذُكر أن من المفيد في بعض الحالات أن تتوافر لدى رئيس لجنة الجزاءات الخبرة الإقليمية ذات الصلة لفهم هذه الظروف. |
el Presidente del Comité de Inversiones se mostró de acuerdo con el Director e hizo notar que también sería una solución costosa. | UN | واتفق رئيس لجنة الاستثمارات مع رأي مديرة الشعبة مشيرا إلى أن هذا الحل إذا استخدم سيكون باهظ التكاليف أيضا. |
Más de 2.500 personas de 89 países firmaron una petición en línea que se presentó ante el Presidente del Comité de los Derechos del Niño. | UN | ووقع ما يزيد على 500 2 شخص من 89 بلدا تعهدا على شبكة الإنترنت جرى تسليمه إلى رئيس لجنة حقوق الطفل. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales | UN | رسالة موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيــــة والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
el Presidente del Comité Plenario tampoco podrá ser elegido Vicepresidente de la Conferencia. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر. |
I. Declaración formulada por el Presidente del Comité | UN | بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام في الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين |
Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | رئيس لجنة المؤتمرات الى رئيس الجمعية العامة |
la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
Al mismo tiempo, decidió informar a los miembros de la Sexta Comisión de la declaración formulada en sesión plenaria por el Presidente del Comité de Redacción. | UN | وقررت في الوقت نفسه ان تعلم اعضاء اللجنة السادسة بالبيان الذي القاه رئيس لجنة الصياغة في الجلسة العامة. |
de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
Declaración formulada por el Presidente del Comité de Información en la apertura del 17º período de sesiones | UN | بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام عند افتتاح الدورة السابعة عشرة |
DECLARACIÓN FORMULADA POR el Presidente del Comité DE INFORMACIÓN EN LA APERTURA DEL 17º PERÍODO DE SESIONES | UN | بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام عند افتتاح الدورة السابعة عشرة |
Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
Presidente de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
CARTA DE FECHA 27 DE NOVIEMBRE DE 1995 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR el Presidente del Comité DEL CONSEJO | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار |
de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
el Presidente del Comité Plenario tampoco podrá ser elegido Vicepresidente de la Conferencia. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر. |
Mi delegación suscribe plenamente la declaración formulada por el Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | ويؤيد وفد بلدي تمام التأييد البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Esto se transmitió al Secretario del Comité y, posteriormente, el Presidente del Comité envió una carta a la Unión. | UN | وأحيلت هذه المسألة إلى أمين اللجنة، وأعقب ذلك توجيه رسالة من رئيس اللجنة إلى الاتحاد الأفريقي. |
A continuación, el Presidente del Comité presentó dichos documentos a la Conferencia para su aprobación. | UN | وبعد ذلك قام رئيس اللجنة بعرض مشاريع الوثائق على المؤتمر من أجل اعتمادها. |
el Presidente del Comité es el Representante Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas. | UN | ورئيس اللجنة هو ممثل زامبيا لدى اﻷمم المتحدة. |
También harán declaraciones el Subsecretario General de Información Pública y el Presidente del Comité de Información. | UN | وسيدلي اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام ورئيس لجنة اﻹعلام ببيانين. |
el Presidente del Comité formó parte del grupo de expertos que se reunió para la celebración especial dedicada a las niñas por el UNICEF. | UN | وشاركت رئيسة اللجنة في اجتماع لفريق خبراء للاحتفال الخاص بالفتيات الذي نظمته منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
el Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación formula una declaración final. | UN | وأدلت رئيسة لجنة البرنامج والتنسيق ببيان ختامي. |
el Presidente del Comité Ejecutivo ejercerá una función consultiva. | UN | ويكون لرئيس اللجنة التنفيذية الصوت الترجيحي. |
Iniciar conversaciones con el Presidente del Comité de Derechos Humanos a fin de establecer una colaboración oficial en materia de intercambio de información. | UN | الاتصال برئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بهدف إقامة تعاون رسمي لتبادل المعلومات. |
Por lo tanto, el Presidente del Comité de Conferencias debería seguir celebrando consultas con los presidentes de los órganos que están subutilizando los servicios. | UN | وينبغي، بناء على ذلك، لرئيس لجنة المؤتمرات أن يواصل مشاوراته مع رؤساء الهيئات التي لا تستخدم كل مواردها. |
el Presidente del Comité de Redacción presenta el informe del Comité. | UN | عرض رئيس لجنة الصياغة تقرير لجنة الصياغة. |
Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con el Presidente del Comité Mixto de Pensiones, con el Director General de la Caja y con el Representante del Secretario General sobre las Inversiones de la Caja. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في التقرير مع رئيس مجلس المعاشات التقاعدية، والمسؤول التنفيذي الأول للصندوق، وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
Durante el examen de esos asuntos, la Comisión Consultiva se reunió con el Presidente del Comité Mixto, representantes del Secretario General y la secretaría de la CCPPNU. | UN | وخلال نظرها في هذه المسائل، التقت اللجنة برئيس مجلس صندوق المعاشات التقاعدية وممثلي الأمين العام وأمانة صندوق المعاشات التقاعدية. |
el Presidente del Comité comunicó a la Comisión que había sido designado para prestar asistencia al Gobierno de Angola en la tarea de impartir los módulos científico y técnico del curso de capacitación. | UN | وأبلغ السيد كاريرا هذه اللجنة أنه عُيِّن لمساعدة حكومة أنغولا في تنفيذ الوحدات العلمية والتقنية للدورة التدريبية. |
el Presidente del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos presentó el informe y sus subtemas. | UN | وعرض رئيس اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية التقرير وبنوده الفرعية. |