"el presidente del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس لجنة
        
    • رئيس اللجنة
        
    • ورئيس اللجنة
        
    • ورئيس لجنة
        
    • رئيسة اللجنة
        
    • رئيسة لجنة
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • برئيس اللجنة
        
    • لرئيس لجنة
        
    • عرض رئيس
        
    • رئيس مجلس المعاشات
        
    • برئيس مجلس
        
    • السيد كاريرا
        
    • وعرض رئيس
        
    Se sugirió que en algunos casos convendría que el Presidente del Comité de sanciones tuviera experiencia en la región para comprender la situación. UN وذُكر أن من المفيد في بعض الحالات أن تتوافر لدى رئيس لجنة الجزاءات الخبرة الإقليمية ذات الصلة لفهم هذه الظروف.
    el Presidente del Comité de Inversiones se mostró de acuerdo con el Director e hizo notar que también sería una solución costosa. UN واتفق رئيس لجنة الاستثمارات مع رأي مديرة الشعبة مشيرا إلى أن هذا الحل إذا استخدم سيكون باهظ التكاليف أيضا.
    Más de 2.500 personas de 89 países firmaron una petición en línea que se presentó ante el Presidente del Comité de los Derechos del Niño. UN ووقع ما يزيد على 500 2 شخص من 89 بلدا تعهدا على شبكة الإنترنت جرى تسليمه إلى رئيس لجنة حقوق الطفل.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales UN رسالة موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيــــة والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    el Presidente del Comité Plenario tampoco podrá ser elegido Vicepresidente de la Conferencia. UN كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر.
    I. Declaración formulada por el Presidente del Comité UN بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام في الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين
    Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias UN رئيس لجنة المؤتمرات الى رئيس الجمعية العامة
    la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias UN رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Al mismo tiempo, decidió informar a los miembros de la Sexta Comisión de la declaración formulada en sesión plenaria por el Presidente del Comité de Redacción. UN وقررت في الوقت نفسه ان تعلم اعضاء اللجنة السادسة بالبيان الذي القاه رئيس لجنة الصياغة في الجلسة العامة.
    de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias UN رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Declaración formulada por el Presidente del Comité de Información en la apertura del 17º período de sesiones UN بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام عند افتتاح الدورة السابعة عشرة
    DECLARACIÓN FORMULADA POR el Presidente del Comité DE INFORMACIÓN EN LA APERTURA DEL 17º PERÍODO DE SESIONES UN بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام عند افتتاح الدورة السابعة عشرة
    Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias UN إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Presidente de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias UN رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    CARTA DE FECHA 27 DE NOVIEMBRE DE 1995 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR el Presidente del Comité DEL CONSEJO UN رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار
    de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias UN رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    el Presidente del Comité Plenario tampoco podrá ser elegido Vicepresidente de la Conferencia. UN كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر.
    Mi delegación suscribe plenamente la declaración formulada por el Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN ويؤيد وفد بلدي تمام التأييد البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Esto se transmitió al Secretario del Comité y, posteriormente, el Presidente del Comité envió una carta a la Unión. UN وأحيلت هذه المسألة إلى أمين اللجنة، وأعقب ذلك توجيه رسالة من رئيس اللجنة إلى الاتحاد الأفريقي.
    A continuación, el Presidente del Comité presentó dichos documentos a la Conferencia para su aprobación. UN وبعد ذلك قام رئيس اللجنة بعرض مشاريع الوثائق على المؤتمر من أجل اعتمادها.
    el Presidente del Comité es el Representante Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas. UN ورئيس اللجنة هو ممثل زامبيا لدى اﻷمم المتحدة.
    También harán declaraciones el Subsecretario General de Información Pública y el Presidente del Comité de Información. UN وسيدلي اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام ورئيس لجنة اﻹعلام ببيانين.
    el Presidente del Comité formó parte del grupo de expertos que se reunió para la celebración especial dedicada a las niñas por el UNICEF. UN وشاركت رئيسة اللجنة في اجتماع لفريق خبراء للاحتفال الخاص بالفتيات الذي نظمته منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    el Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación formula una declaración final. UN وأدلت رئيسة لجنة البرنامج والتنسيق ببيان ختامي.
    el Presidente del Comité Ejecutivo ejercerá una función consultiva. UN ويكون لرئيس اللجنة التنفيذية الصوت الترجيحي.
    Iniciar conversaciones con el Presidente del Comité de Derechos Humanos a fin de establecer una colaboración oficial en materia de intercambio de información. UN الاتصال برئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بهدف إقامة تعاون رسمي لتبادل المعلومات.
    Por lo tanto, el Presidente del Comité de Conferencias debería seguir celebrando consultas con los presidentes de los órganos que están subutilizando los servicios. UN وينبغي، بناء على ذلك، لرئيس لجنة المؤتمرات أن يواصل مشاوراته مع رؤساء الهيئات التي لا تستخدم كل مواردها.
    el Presidente del Comité de Redacción presenta el informe del Comité. UN عرض رئيس لجنة الصياغة تقرير لجنة الصياغة.
    Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con el Presidente del Comité Mixto de Pensiones, con el Director General de la Caja y con el Representante del Secretario General sobre las Inversiones de la Caja. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في التقرير مع رئيس مجلس المعاشات التقاعدية، والمسؤول التنفيذي الأول للصندوق، وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    Durante el examen de esos asuntos, la Comisión Consultiva se reunió con el Presidente del Comité Mixto, representantes del Secretario General y la secretaría de la CCPPNU. UN وخلال نظرها في هذه المسائل، التقت اللجنة برئيس مجلس صندوق المعاشات التقاعدية وممثلي الأمين العام وأمانة صندوق المعاشات التقاعدية.
    el Presidente del Comité comunicó a la Comisión que había sido designado para prestar asistencia al Gobierno de Angola en la tarea de impartir los módulos científico y técnico del curso de capacitación. UN وأبلغ السيد كاريرا هذه اللجنة أنه عُيِّن لمساعدة حكومة أنغولا في تنفيذ الوحدات العلمية والتقنية للدورة التدريبية.
    el Presidente del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos presentó el informe y sus subtemas. UN وعرض رئيس اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية التقرير وبنوده الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more