"en asia oriental" - Translation from Spanish to Arabic

    • في شرق آسيا
        
    • في شرقي آسيا
        
    • وفي شرق آسيا
        
    • في منطقة شرق آسيا
        
    • ففي شرق آسيا
        
    • في آسيا الشرقية
        
    • لشرق آسيا
        
    • وفي منطقة شرق آسيا
        
    • في منطقة شرقي آسيا
        
    • حيث أحرزت منطقتا شرق آسيا
        
    • شهدت منطقة شرق آسيا
        
    • شرق آسيا وشرق
        
    Ha habido progresos en algunas regiones más que en otras, en particular en Asia oriental. UN وقد أُحرز تقدم في بعض المناطق أكثر من الأخرى، وخاصة في شرق آسيا.
    No obstante, esa mejora se debió principalmente a un mejor comportamiento en Asia oriental y en la mayoría de los países con economías en transición. UN بيد أن ذلك التحسن يعود بصفة رئيسية إلى الأداء الأفضل في شرق آسيا وفي غالبية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    :: Mayor empeño en la lucha contra la violencia contra la mujer en Asia oriental y sudoriental y en el Pacífico UN :: زيادة الالتزام بالتصدي للعنف الموجه ضد المرأة في شرق آسيا وجنوب شرق آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ
    COOPERACIÓN REGIONAL EN UN ENTORNO MUNDIAL CAMBIANTE: ÉXITOS Y FRACASOS en Asia oriental UN التعاون الإقليمي في بيئة عالمية متغيرة: النجاح والإخفاق في شرقي آسيا
    en Asia oriental y Asia sudoriental las mujeres constituyen el 80% de la mano de obra en las zonas de elaboración de productos para la exportación. UN وفي شرق آسيا وجنوب شرقيها، تشكل النساء ٨٠ في المائة من القوى العاملة في مناطق تجهيز الصادرات.
    en Asia oriental, por ejemplo, las PLA se han generalizado como consecuencia de la crisis económica de finales del decenio de 1990. UN فقد استخدمت على نطاق واسع في شرق آسيا مثلا، كردة فعل على الأزمات الاقتصادية التي حدثت في أواخر التسعينات.
    Por consiguiente, la mayor parte del crecimiento de las corrientes de inversiones extranjeras directas a los países en desarrollo se había concentrado en Asia oriental y sudoriental, así como en América Latina y el Caribe. UN ولاحظ وفقا لذلك أن الجزء اﻷكبر من النمو في تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى البلدان النامية قد تركز في شرق آسيا وجنوب شرقها، وكذلك في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En cambio, durante el mismo período se registraron en Asia oriental importantes reducciones de la incidencia de la desnutrición. UN وعلى النقيض من ذلك طرأت انخفاضات ملموسة في اﻹصابة بنقص التغذية في شرق آسيا خلال الفترة ذاتها.
    Desde el punto de vista regional, la difusión de la pobreza ha disminuido en Asia oriental y en el Oriente Medio y África septentrional, pero no en otras regiones. UN أما إقليميا فقد انخفض الفقر في شرق آسيا والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، إلا أنه لم ينخفض في مناطق أخرى.
    Aunque ya no se beneficiarán de un yen fuerte, se estima que las exportaciones continuarán siendo una importante fuente de ingresos en Asia oriental. UN ومع أن الصادرات لم تعد تستفيد من مركز الين القوي، فإنه من المتوقع أن تستمر مصدراً هاما للنمو في شرق آسيا.
    Además, los acontecimientos ocurridos recientemente en Asia oriental y sudoriental son causa de intensa preocupación. UN وفضلا عن ذلك، تسبب التطورات اﻷخيرة في شرق آسيا وجنوب شرقي آسيا قلقا خطيرا.
    • Restaurar con urgencia el desarrollo industrial sostenible en Asia oriental. UN ● استعادة التنمية الصناعية المستدامة في شرق آسيا بصورة عاجلة.
    Además, El Niño tal vez dé lugar a una reducción de la producción de caucho en Asia oriental por lo menos a corto plazo. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن ظاهرة " النينيو " قد تخفض إنتاج المطاط في شرق آسيا في المدى القصير، على اﻷقل.
    La crisis en Asia oriental ha tenido efectos devastadores en los pobres y otros grupos vulnerables. UN وكان لﻷزمة في شرق آسيا آثار مدمرة على الفئات الفقيرة والضعيفة.
    El incremento más rápido de la capacidad de alojamiento se registró en Asia oriental y el Pacífico, especialmente Tailandia, Malasia, Singapur y Hong Kong (China). UN ووقعت أسرع زيادة في طاقة اﻹقامة في شرق آسيا والمحيط الهادئ خاصة في تايلند وماليزيا وسنغافورة وهونغ كونغ، الصين.
    En los últimos años, en Asia oriental y en algunas partes de América Latina, las mujeres han constituido la mayoría de los trabajadores migratorios. UN وفي السنوات الأخيرة، أصبح عدد النساء يمثل شيئا فشيئا أغلبية العمال المهاجرين، في شرق آسيا وفي بعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    La reciente crisis en Asia oriental agudizó la pobreza y la desigualdad de la distribución del ingreso en esa región. UN فقد أدت الأزمة الأخيرة في شرق آسيا إلى زيادة معدلات الفقر والتفاوت في توزيع الدخول في هذه المنطقة.
    Es importante comprender las singulares características de la integración regional en Asia oriental. UN من المهم إدراك الخصائص الفريدة التي يتسم بها التكامل الإقليمي في شرقي آسيا.
    La producción y el tráfico de estimulantes de tipo anfetamínico, en especial de metanfetamina, crecen rápidamente en Asia oriental y sudoriental. UN ويتزايد تزايدا سريعا انتاج المنشطات الأمفيتامينية، وأساسا الميتامفيتامين، والاتجار بها في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    en Asia oriental, aumentó su parte en el 41% de los intervalos hasta 1980, proporción que se incrementó a 44% posteriormente. UN وفي شرق آسيا كسب الفقراء حصصا في ١٤ في المائة من النوبات حتى عام ٠٨٩١، ولكن هذه النسبة ارتفعت إلى ٤٤ في المائة بعد ذلك.
    Intensificación de la cooperación en Asia oriental UN تعميق التعاون في منطقة شرق آسيا
    en Asia oriental y Sudoriental y en Oceanía, la principal sustancia empleada es la metanfetamina. UN ففي شرق آسيا وجنوب شرقها وأوقيانوسيا، يعد الميثامفيتامين هو المادة المتعاطاة الرئيسية.
    en Asia oriental, donde el problema es especialmente grave, se establecerá una infraestructura subregional de lucha contra esos estimulantes. UN وسيجري وضع هيكل أساسي دون إقليمي لمكافحة هذه المؤثرات في آسيا الشرقية حيث تتسم المشكلة بخطورة كبيرة.
    En comparación, la intensidad de CO2 en Asia oriental disminuyó a una tasa más rápida que en todos los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ولأغراض المقارنة، انخفضت كثافة ثاني أكسيد الكربون لشرق آسيا بوتيرة أسرع قياسا إلى انخفاضها في جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    en Asia oriental y el Pacífico el volumen total de la deuda siguió creciendo a una tasa elevada del 18,8% hasta alcanzar 1,4 billones de dólares en 2012. UN 9 - وفي منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، استمر إجمالي أرصدة الديون في النمو بمعدل مرتفع يبلغ 18.8 في المائة فوصل إلى 1.4 تريليون دولار في عام 2012.
    Desde esa fecha se han celebrado talleres en Asia oriental y el Pacífico, Europa, el Pacífico meridional, África meridional y África occidental, y está prevista la celebración de otros talleres en América Latina y Asia meridional en los próximos meses. UN ومنذ ذلك الحين عُقدت حلقات عمل في منطقة شرقي آسيا والمحيط الهادئ وفي أوروبا وجنوب المحيط الهادئ والجنوب الأفريقي وغربي أفريقيا فضلا عن حلقات عمل أخرى مزمع تنظيمها في الأشهر القادمة في أمريكا اللاتينية وجنوب آسيا.
    Había variaciones regionales bastante importantes y los avances más claros se localizaban en Asia oriental y Sudoriental. UN فالاختلافات الإقليمية كبيرة جداً، حيث أحرزت منطقتا شرق آسيا وجنوبها الشرقي أفضل أشكال التقدم؛
    en Asia oriental se observó una notable recuperación en 1999. UN شهدت منطقة شرق آسيا انتعاشا مرموقا في سنة 1999.
    La inflación en las economías exportadoras, tales como en Asia sudoriental y en Asia oriental y nororiental, disminuyó o continuó estable en 2013 debido a las limitaciones de la demanda mundial. UN أما معدل التضخم في الاقتصادات المصدِّرة، مثل اقتصادات جنوب شرق آسيا وشرق آسيا وشمال شرقها، فقد تراجع أو ظل مستقراً في عام 2013، ومرد ذلك إلى انحسار الطلب العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more