"en la sección iv" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الفرع الرابع
        
    • في الفرع رابعا
        
    • في الجزء الرابع
        
    • ويتضمن الفرع الرابع
        
    • في الفرع رابعاً
        
    • في القسم الرابع
        
    • في الجزء رابعا
        
    • وفي الفرع الرابع
        
    • في الباب الرابع
        
    • أما الفرع الرابع
        
    • ويقدم الفرع الرابع
        
    • في الفصل الرابع
        
    • وفي الجزء الرابع
        
    • ويتضمن الفرع رابعا
        
    • ويعرض الفرع الرابع
        
    en la sección IV se proponen algunos medios de abordar estos problemas. UN ويشار في الفرع الرابع الى بعض أساليب حل هذه المشاكل.
    Las actividades de estos órganos oficiales, centradas en la reconstrucción y rehabilitación, se examinan con mayor detalle en la sección IV. UN وتوجد في الفرع الرابع أدناه دراسة أكثر تفصيلاً لأنشطة هذه الأجهزة الحكومية التي تركز على إعادة الإعمار والتأهيل.
    Las indemnizaciones ajustadas se han incluido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra. UN وأدرجت مبالغ التعويض المعدلة في إجمالي مبالغ التعويض المصوبة والموصى بها الواردة في الفرع الرابع أدناه.
    Las Juntas Ejecutivas también examinaron una serie de temas en esta materia, como se señala en la sección IV de la presente nota. UN ونظرت المجالس التنفيذية أيضا في عدد من المواضيع في هذا المجال، على النحو المبين في الفرع رابعا من هذه المذكرة.
    Nivel más alto de dotación propuesto basado en el calendario de despliegue gradual que figura en la sección IV.E del informe UN أعلى مستويات القوام المقترح على أساس الخطة الزمنية لنشر القوات المبينة في الجزء الرابع هاء من التقرير
    Las indemnizaciones ajustadas se han incluido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra. UN وأدرجت مبالغ التعويض المعدلة في إجمالي مبالغ التعويض المصوبة والموصى بها الواردة في الفرع الرابع أدناه.
    En nombre del Comité Consultivo, Ghana desea agradecer a los países que han hecho contribuciones, que se mencionan en la sección IV del informe. UN وقال إنه يود، بالنيابة عن اللجنة الاستشارية، أن يشكر البلدان التي قدمت تبرعات، وهي مذكورة في الفرع الرابع من التقرير.
    en la sección IV se analizan los principales componentes correctivos de ese deber. UN وعناصر الانتصاف الرئيسية التي يتضمنها الواجب يجري تناولها في الفرع الرابع.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección IV. A. Generalidades UN وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión, y las conclusiones y recomendaciones que figuran en ellos fueron incluidos en la sección IV del presente informe. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير تقارير اﻷجهزة الفرعية للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها.
    Las respuestas recibidas hasta ahora y los trabajos recientes de la UNCTAD en interés de los países sin litoral se reseñan en la sección IV infra. UN وترد بإيجاز الردود المتلقاة حتى اﻵن وعمل اﻷونكتاد في اﻵونة اﻷخيرة نيابة عن البلدان غير الساحلية في الفرع الرابع أدناه.
    en la sección IV se incluye un resumen de la información suministrada al Secretario General. UN ويرد في الفرع الرابع أدناه موجز للمعلومات المقدمة الى اﻷمين العام.
    El procedimiento plantea varias dificultades técnicas y metodológicas, algunas de las cuales se analizan más adelante en la sección IV. UN ويثير هذا اﻹجراء عدة صعوبات تقنية ومنهجية، ترد مناقشة بعضها في الفرع الرابع أدناه.
    La Secretaria General de la Conferencia presenta al Comité Preparatorio en la sección IV infra opiniones sobre la estructura de cada capítulo o sección. UN وتقدم اﻷمينة العامة للمؤتمر إلى اللجنة التحضيرية، في الفرع رابعا أدناه، وجهات نظر بشأن هيكل كل فصل أو فرع.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en la sección IV. UN وترد توصيات اللجنة والنتائج التي توصلت اليها في الفرع رابعا.
    Nivel más alto de dotación propuesto basado en el calendario de despliegue gradual que figura en la sección IV.B del informe Ídem UN أعلى مستويات الملاك الوظيفي المقترح استنادا إلى الجدول الزمني لنشر الموظفين المبين في الجزء الرابع باء من التقرير
    en la sección IV se formulan sugerencias preliminares sobre el rumbo futuro. UN ويتضمن الفرع الرابع اقتراحات أولية لما ينبغي القيام به مستقبلا.
    Las reclamaciones únicas que integran esta serie se describen con más detalle en la sección IV de este informe. UN ويرد عرض المطالبات المستقلة التي تتألف منها هذه الدفعة بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه.
    Las conclusiones de esa misión están reflejadas en la sección IV del presente informe. UN وترد نتائج الزيارة في القسم الرابع من هذا التقرير.
    en la sección IV del presente informe se incluye una reseña de las principales conclusiones de la investigación, así como de las observaciones y recomendaciones preliminares. UN وترد خلاصة في الجزء رابعا من هذا التقرير لأهم نتائج البحث، والملاحظات الأولية، والتوصيات.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en la sección IV. UN وفي الفرع الرابع ترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها.
    1. Las Salas de instrucción desempeñarán sus funciones en la fase previa al proceso, conforme a lo dispuesto en la sección IV del presente Estatuto. UN ١ - تمارس دوائر التحقيق اﻷولي اختصاصاتها خلال مرحلة التمهيد للمحاكمة عملا بما جاء في الباب الرابع من هذا النظام اﻷساسي.
    en la sección IV se informa de todos los acontecimientos ocurridos desde entonces. UN أما الفرع الرابع فيفيد بكل ما طرأ من تطورات لاحقة.
    en la sección IV se presenta información sobre la práctica seguida por el Secretario General en casos de presunta conducta delictiva. UN ويقدم الفرع الرابع معلومات عن الممارسات التي يتبعها الأمين العام في الحالات التي قد تنطوي على سلوك جنائي.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en la sección IV del informe. UN وترد توصيات اللجنة ونتائجها في الفصل الرابع من التقرير.
    En la sección V del documento A/53/340 y en la sección IV del documento A/54/669 y Corr.1 figura información detallada sobre las medidas aplicadas para reducir la pérdida de bienes en las misiones de mantenimiento de la paz. UN 7 - وترد ملعومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتقليل الخسائر في ممتلكات بعثات حفظ السلام، في الجزء الخامس من الوثيقة A/53/340 وفي الجزء الرابع من الوثيقة A/55/669 و Corr.1.
    En la sección III se aborda la cuestión de la coordinación de la Iniciativa, y en la sección IV figuran las conclusiones. UN ويعالج الفرع ثالثا مسألة تنسيق المبادرة ويتضمن الفرع رابعا الاستنتاجات.
    en la sección IV se presentan las conclusiones y se describen las estrategias para mejorar la representación de la mujer en la Secretaría en el año próximo. UN ويعرض الفرع الرابع استنتاجات واستراتيجيات لتحسين تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة، في العام المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more