"en monedas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعملات
        
    • بالعملات
        
    • بالعملة
        
    • عملات
        
    • بالنقد
        
    • العمﻻت
        
    • بعملة
        
    • من العملة
        
    • بعملاتٍ
        
    • من العموﻻت
        
    • للعملات
        
    • الموجود بعمﻻت
        
    • في المصارف بعمﻻت
        
    • الأرباع
        
    • بالعمﻻت غير
        
    Reclamaciones transfronterizas consolidadas en todas las monedas y reclamaciones nacionales en monedas no nacionales UN المطالبات الموحدة عبر الحدود بجميع العملات والمطالبات المحلية الموحدة بعملات غير محلية
    Inversiones en monedas distintas del dólar EE.UU. UN الاستثمـارات بعملات غير دولار الولايـات المتحـدة
    Al finalizar el período considerado la CCPPNU tenía alrededor de 43% de su activo en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان حوالي 43 في المائة من أصول الصندوق مقوما بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    Depósitos en monedas convertibles 223 993 UN الودائع بالعملات القابلة للتحويل ٩٩٣ ٢٢٣
    Depósitos en monedas no convertibles 67 681 UN الودائع بالعملات غير القابلة للتحويل ٦٨١ ٦٧
    Desde siempre muchos bancos creen que únicamente los que generan ingresos en monedas fuertes pueden solicitar préstamos en ese tipo de monedas. UN وتعتقد مصارف كثيرة عادة أن من يُدِرّون إيرادات بالعملة الصعبة هم فقط من يمكنهم الاقتراض بالعملة الصعبة.
    Varias de las supuestas pérdidas se sufrieron en monedas distintas del marco alemán. UN وقد تم تكبد عدد من الخسائر المزعومة بعملات غير المارك الألماني.
    Al final del período que se examina, la Caja tenía más del 50% de su activo en monedas distintas del dólar de los EE.UU. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان الصندوق يحتفظ بأكثر من 50 في المائة من أصوله بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    En 2009, el Secretario General aceptó el equivalente de unos 73.089 dólares en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN وقد قبل الأمين العام في عام 2009 ما يعادل تقريبا 089 73 دولارا بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    Las sumas que se tengan en monedas no convertibles deben consignarse por separado; UN وينبغي الكشف بصورة مستقلة عن أية مبالغ مقيدة بعملات غير قابلة للتحويل؛
    B. Pago de las cuotas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos UN دفع الاشتراكات بعملات غير دولارات الولايات المتحدة
    Cuotas para el presupuesto ordinario recibidas en monedas UN الاشتراكات المدفوعة للميزانية العادية بعملات غير دولار الولايات المتحدة
    Asegura que las transacciones se registren únicamente en monedas válidas. UN ويكفل قيد العمليات المتعلقة بالعملات الصحيحة فقط.
    Las monedas extranjeras y los cheques de viajero en monedas extranjeras pueden cambiarse en los bancos y en la mayoría de los hoteles. UN ويمكن صرف العملات اﻷجنبية والشيكات السياحية بالعملات اﻷجنبية في المصارف وأغلب الفنادق.
    Hubo varios casos en que el rendimiento total había sido negativo en monedas locales pero positivo en dólares. UN وفي عدة مرات كانت العائدات سلبية بالعملات المحلية ولكنها إيجابية من حيث الدولارات.
    Por este motivo, el elevado endeudamiento en monedas extranjeras agravó la carga del servicio de las deudas de las ETN que presentaban relaciones elevadas entre deuda y recursos propios. UN ولهذا فإن اقتراض مبالغ كبيرة بالعملات اﻷجنبية قد أدى إلى تفاقم عبء خدمة الديون الذي ترزح تحت وطأته الشركات عبر الوطنية التي ترتفع نسبة استدانتها.
    Esta suma estaba constituida por 96 millones de dólares en monedas convertibles y unos 9 millones de dólares en monedas no convertibles. UN ويتكون ذلك من مبلغ 96 مليون دولار بالعملات القابلة للتحويل وحولي 9 ملايين دولار بالعملات غير القابلة للتحويل.
    Total en monedas no convertibles 1.003.476 UN المجموع بالعملات غير القابلة للتحويل 476 003 1
    Estos últimos son los que tienen más probabilidades de realizar inversiones a largo plazo en títulos de deuda denominados en monedas nacionales. UN ويمثل هؤلاء على الأرجح الفئة الأكثر ميلا إلى الاستثمار الطويل الأجل في الديون بالعملة المحلية.
    Los fondos en diversas sociedades de inversión que hacen inversiones en monedas distintas de la moneda en que figuran las inversiones de la Caja se consignan en el país correspondiente. UN وقد صنفت مختلف شركات استثمار اﻷموال التي تتعامل بعملات غير عملات الاستثمارات تحت البلدان.
    Al 31 de diciembre de 1993, el PNUD no tenía vigente ningún contrato de operaciones a plazo en monedas extranjeras. UN لا يوجد لدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عقود للتعامل اﻵجل بالنقد اﻷجنبي.
    Dicha cantidad comprende el equivalente a 159.758 dólares en monedas no convertibles y 741.829 dólares mantenidos en una cuenta en moneda convertible en un país donante, que a efectos prácticos ha pasado a ser moneda no convertible. Promesas de contribuciones UN ويشمل هذا المبلغ مبلغا يعادل ٧٥٨ ١٥٩ دولارا بعملات غير قابلة للتحويل، ومبلغا آخر قدره ٨٢٩ ٧٤١ دولارا يوجد في حساب بعملة قابلة للتحويل في أحد البلدان المانحة وأصبح بحكم الواقع غير قابل للتحويل.
    Se les comunicó que seguirían recibiendo su salario en casa mientras se tomaban disposiciones para dotar al lugar de trabajo de condiciones islámicas que permitieran su vuelta al empleo. Durante su visita a esta zona, se comunicó al Relator Especial que, en Kabul, las mujeres sólo habían recibido desde la implantación de esta medida, un salario, en monedas de escaso valor que no tenían aceptación en el mercado. UN وقيل إنهن سيستمر صرف أجورهن لهن بمنازلهن الى حين اتخاذ الاجراءات اللازمة لاستيفاء الشروط الاسلامية في أماكن العمل، وعلم المقرر الخاص أثناء زيارته للمنطقة بعدم حصول النساء في كابول إلا على أجر واحد فقط منذ اتخاذ هذا الاجراء، وبفئات صغيرة من العملة غير متداولة في السوق.
    La Comisión observó que el Secretario General había aceptado en 2011 el equivalente de 1.380.324 dólares de Marruecos en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos aceptables para la Organización. UN 161 - وأشارت اللجنة إلى أن الأمين العام قَبِلَ في عام 2011 ما يعادل 324 380 1 دولار من المغرب بعملاتٍ أخرى مقبولةٍ لدى المنظمة غير دولار الولايات المتحدة.
    Tenencias en monedas no convertibles y su equivalente en dólares UN المكافئ الدولاري للعملات غير القابلة للتحويل المحتفظ بها
    Sé que tengo otro dólar en monedas por aquí. Open Subtitles الآن، أَعْرفُ بأنّني لدي دولارُ آخرُ يوجد الكثير من الأرباع في مكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more