"enamorada" - Translation from Spanish to Arabic

    • مغرمة
        
    • عاشقة
        
    • تحبين
        
    • في الحب
        
    • معجبة
        
    • تحبينه
        
    • أحبه
        
    • تحبه
        
    • عاشق
        
    • تحبك
        
    • مفتونة
        
    • إعجاب
        
    • مُغرمة
        
    • تحبيني
        
    • عاشقه
        
    Estoy enamorada de ti, Paulie. Dilo, o pararé este baile ahora mismo. Open Subtitles أنا مغرمة بك يا بولي أو أوقف هذه الرقصه فورا
    Y ahora, diez años después, estoy enamorada de una bestia y huyendo de otra. Open Subtitles والآن، بعد عشر سنوات انا مغرمة بـ وحش وأهرب من وحش آخر
    Cuando estoy enamorada, eso me moviliza totalmente, y me digo que estoy feliz de vivir. Open Subtitles حين أكون عاشقة, يحتلّني الحب تمامًا, وأنسى بأنّي سعيدة لكوني على قيد الحياة.
    Mamá, ¿estabas enamorada de los otros hombres con los que te acostaste? Open Subtitles أمي، هل كنتي تحبين الرجال الباقين الذين نمتي معهم؟ رجل.
    La idea de una súper modelo enamorada de un tipo como este. Open Subtitles فكرة أن تقع عارضة أزياء في الحب مع شخص كهذا
    Una secretaria de mi oficina está enamorada de mí. Open Subtitles هناك تلك المساعدة بالعمل التي كانت دائماً معجبة بي.
    Entonces, ¿estaba enamorada de él cuando se casó con Monsieur Grandfort? Open Subtitles أذن هل كنت تحبينه فى وقت زواجك من السيد جرانوفرت ؟
    Estoy enamorada, y el hombre al que amo está enamorado de mí. Open Subtitles أنا واقعة في الحب, والرجل الذي أحبه واقع في حبي.
    Betsy está totalmente enamorada y nunca se sintió tan feliz. TED بيتسي مغرمة جداً، و لم تشعر سابقا بمثل هذه السعادة.
    Ya lo sé, es fácil. Donde decíais que estabais enamorada. Open Subtitles أعرف إنها بسيطةستبدأ حينما تكونين مغرمة بي
    ¿Está enamorada del prisionero, no lo está, Srta. Watkins? Open Subtitles انت مغرمة بالمتهم' اليس كذلك يا انسة واتكنز ؟
    ¿No estuvo enamorada de LaTour mientras vivían en HindIey hall? Open Subtitles ألم تكونى عاشقة ل لاتور طول الوقت الذى اقمت فيه فى منزل هيندالى هول ؟
    Creí estar enamorada docenas de veces. Open Subtitles يا إلهي، ظننت أنني عاشقة عشر مرات على الأقل
    Dijo, ¿sigues enamorada de ese hombre encantador? Open Subtitles قلت؛ هل لا تزالين تحبين هذا الرجل العزيز؟
    Dijo que estaba enamorada del acusado antes de la guerra. ¿Tengo razón? Open Subtitles انتِ قلتِ أنكِ كنتِ تحبين المتهم قبل الحرب , الست انا محق؟
    Y si no estuvieses tan ocupada flirteando con el paciente como una adolescente enamorada, quizá lo hubieses hecho. Open Subtitles لو لم تكوني مشغولة بالتودد للمريض , كمراهقة غارقة في الحب ربما كان يمكنكِ ذلك
    Creo que dijo que estaba enamorada de Frank Sinatra. Open Subtitles يبدو أنها قالت بأنها معجبة بفرانك سيناترا
    ¿Qué también conoces a la personas de la que crees estar enamorada? Open Subtitles كيف ستعرفين الشخص الذي تعتقدين أنكِ تحبينه ؟
    Fatal, de hecho. Había un hombre del que estaba enamorada que fue asesinado. Open Subtitles قاتل في الواقع، فقد كان هناك رجل كنت أحبه وقد قتل..
    Y este estudiante estaba locamente enamorada de otra estudiante, pero ella no estaba enamorada de él. TED وذلك الطالب كان في علاقة حب شديدة مع طالبة دراسات عليا آخرى، ولم تكن هي تحبه.
    La mujer oriental se acurruca a tus pies como una tigresa enamorada. Open Subtitles إنها تتكوم عند أقدامك. مثل نمر عاشق صغير.
    Sabías que estaba vulnerable y la engañaste hasta que pensara que estaba enamorada de ti. Open Subtitles عرفت بأنّها كانت ضعيفة، وأنت مارست لعبتك معها حتى ظنت انها تحبك
    Lo que pasa es que ya no estoy enamorada de él. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لم أعد مفتونة به كما كنت
    No estoy enamorada. Es algo físico. Open Subtitles ليس الأمر وكأنني مغرمة به لكنه مجرد إعجاب جسدي
    ¿Esta es la parte en que me dices que me amas pero no estás enamorada de mí? Open Subtitles إذن، هذه هي الفقرة اين تقولين لي أنك تحبينني لكن لست مُغرمة بي ؟
    Estás enamorada de mí, a pesar de que cometo muchas estupideces, porque te das cuenta de que en el fondo, no soy una mala persona o algo así, sino que vacilo sobre todo y hago el ridículo. Open Subtitles أنت تحبيني بالرغم أني أقوم بحماقات لأنك تعرفين أنني في أعماقي لست شريراً فقط أعبث هنا وهنا، تفاهات فقط
    Por la forma en que lo defiendes, alguien podría pensar que estás enamorada de él. Open Subtitles الطريق الذي تدافعين عنه، الشخص قَد يعتقد بأنك كنت عاشقه له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more