Pero también me hizo enojar, igualmente, adentro. | TED | لكن هذا جعلني أيضًا غاضبة حقًا، في داخلي. |
¡Hizo enojar a Herbie, Sr. Hawk! | Open Subtitles | الآن انت عَملتَها جَعلتَ هيربي غاضب جداً |
Y lo busqué por todos lados y pensé que el señor se iba a enojar y seguí buscando, y, finalmente, lo tenía en las piernas. | Open Subtitles | وبحثت فى كل مكان وإعتقدت أن المرشد سيكون غاضباً وإستمريت فى البحث فى كل مكان وأخيراً |
Era un lugar prohibido para mí y haría enojar a mi padre. | Open Subtitles | إنها كانت محرمة عليّ، ولم أكن أود أن أغضب والدي. |
Sólo quería hacer algo de ruido, para enojar a nuestra gente pero no estuve de acuerdo con todo esto. | Open Subtitles | وددت فقط إحداث قليل من الضجيج لإثارة غضب قومنا لكنّي لم أوافق على كلّ ما جرى |
Trataron de deshacerse de él, a veces eso lo hace enojar más. | Open Subtitles | لقد حاولوا التخلص منه وفي بعض الأوقات كانت تغضب أكثر |
No sé cómo no sospecha. Me da rabia, quiero decírselo sólo para hacerlo enojar. | Open Subtitles | لا أدري كيف لم يشك، هذا يشعرني بالغضب أود أن أخبره فقط كي يغضب |
Lo hicieron enojar. -¿Vieron a Charlie anoche? | Open Subtitles | أثرتم غضبه هل رأيت شارلى الليله الماضيه ؟ |
Obtener una casa que no puede permitirse, un perro que nos hace enojar. | Open Subtitles | فلنحصل على منزل لا يمكننا تحمل ثمنه و كلب يجعلنا غاضبين |
Siempre que mamá enfurece, se olvida de todo... excepto de lo que la hizo enojar. | Open Subtitles | كل مرة تكون أمي غاضبة تنسى كل شيء آخر في العالم ماعدا الشيء التي هي غضبانة بشأنه |
Se va a enojar de nuevo sino vas a casa. | Open Subtitles | هي سَتَكُونُ غاضبة مره أخرى إذا لم تذهبي الى البيتِ |
Hiciste enojar bastante a nuestro capitán. | Open Subtitles | جَعلتَ قائدَنا جداً، غاضب جداً. |
Y andábamos de rol un día, y de cajón , hicimos enojar a un poli. | Open Subtitles | و كنا نتسكع ذات يوم وكان هناك رجل شرطة غاضب |
No me puedo enojar contigo, con ese sartén que huele a salchicha y cebollas. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء غاضباً منك والمقلاة رائحتها نقانق وبصل |
Me estás haciendo enojar porque tus necesidades no tienen sentido. | Open Subtitles | وانتِ ايضاً تجعلينني غاضباً لان متطلباتك غير منطقية. |
Sus propuestas de control de armas hicieron enojar a mucha gente. | Open Subtitles | واقتراحك للسيطرة على التسلح أغضب الناس الخطأ |
Hice enojar a todo el pueblo con eso de la Guerra Civil. | Open Subtitles | لقد أثرت غضب البلدة عليّ أثناء تمثيل الحرب الأهلية |
No quise venir a esta entrevista porque... pensé que te ibas a enojar. | Open Subtitles | لم أرد المجيء لتلك المقابلة لأنّني... لأنّني خشيتُ أنّك قد تغضب |
Se va a enojar. Odio cuando se enoja. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنه هو ستعمل الوجه خارج وأنا أكره عندما يغضب. |
Lo importante es que tiene que alejarse lo más que pueda sin hacer enojar a este loco. | Open Subtitles | و الآن، المهم أن تبتعدي عن هذا الشخص بقدر الإمكان. بدون إثارة غضبه. |
Val quería que la Clave usara la Copa para crear más Cazadores de Sombras, pero eso los hizo enojar. | Open Subtitles | فال أراد للمجلس استخدام الكأس البشري لخلق المزيد من صائدو الظلال ولكن هذا فقط جعلهم غاضبين |
No quieres hacerme enojar, ¿verdad? | Open Subtitles | لا تريدين ان تجعلينى غاضبه الان.. هل تودين ذلك؟ |
Si lo hacen enojar, puede lidiar con ello, ¿cierto? | Open Subtitles | وإذا أثار أحدهم غضبك فبإمكانك التعامل مع الأمر. أليس كذلك؟ |
Pero ahora que ya me hiciste enojar de verdad voy a acabar con ella muy lentamente. | Open Subtitles | لكن بما أنك أثرت غضبي حقاً فسأقضي عليها ببطء وتمهل |
- Porque hiciste enojar a un asesino. | Open Subtitles | من اجل ماذا؟ لأنك أغضبت الرجل المستهدف كلياً |
No quise hacerte enojar con todo eso del ruido. Solo fue una sugerencia. | Open Subtitles | لم أود أن أغضبك حول موضوع الإزعاج، فقد كان مجرد اقتراح |
No deseo enojar a la gente, por lo tanto, no puedo castigarte. | Open Subtitles | و لا أود إغضاب الناس و بالتالي لا يمكنني معاقبتك |