"entiendes lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفهمين ما
        
    • تفهم ما
        
    • أتفهمين
        
    • أتفهم ما
        
    • أنت تفهم
        
    • تفهم كيف
        
    • تفهمان
        
    • تعي ما
        
    • فهمت ما
        
    • تفهم كم
        
    • تفهم ماذا
        
    • تفهم مالذي
        
    • تفهم مدى
        
    • تفهم معنى
        
    • تفهمين كيف
        
    Porque no hay por qué cantar una canción si no entiendes lo que estás diciendo. Open Subtitles لانه , ليس هناك هدف من الغناء اذا كنت لا تفهمين ما تقولي
    Sí, no quiero parecer un monstruo. entiendes lo que quiero decir ¿verdad? Open Subtitles أجل ، أعني لا تبدين كفتاة غريبة الأطوار ، تفهمين ما أقصدُه ، أليس كذلك ؟
    Si te incorporo, me hará ver bien, ¿entiendes lo que quiero decir? Open Subtitles إن أحضرتك , سينعكس هذا علي أنت تفهم ما أعنيه؟
    Si estás dentro, se reflejará bien en mí... ¿entiendes lo que digo? Open Subtitles إن أحضرتك , سينعكس هذا علي أنت تفهم ما أعنيه؟
    Sé que quieres tener al niño, pero, entiendes lo que la vida va a ser viendo ese niño cada dia? Open Subtitles أعرف بأنكِ تريدين طفل,لكن أتفهمين حياتك كيف ستكون رؤية هذا الطفل كل يوم؟
    ¿Crees que entiendes lo que estoy pasando? Open Subtitles تعتقدين بأنكِ تفهمين ما أمر به؟
    No quiero hacerte sentir incómoda, pero entiendes lo que te estoy diciendo, ¿verdad? Open Subtitles لا أود ان اجعلكِ غير مرتاحة ولكنك تفهمين ما اٌقوله هنا ، صحيح ؟
    Creo que no entiendes lo que es para un hombre como yo. Open Subtitles أظن أنكِ لا تفهمين ما يعنيه هذا لرجل مثلي
    entiendes lo que te digo pero solo puedes hablar coreano. Open Subtitles تفهمين ما أقوله، ولكن لا يمكنكِ سوى التحدث بالكورية.
    Deberías encontrar la forma de estar conmigo. ¿Entiendes lo que estoy diciendo? Open Subtitles يجب أن تجد طريقة لتكون معي هل تفهم ما أقوله؟
    ¿Entiendes lo que te digo? Una parte de mi alma quedara oscura Open Subtitles هل تفهم ما اقوله لك؟ جزء من روحي سيصبح مظلما
    No tengo el valor para cambiar. ¿Entiendes lo que estoy tratando de decir? Open Subtitles انا ليس لدى الشجاعة لان اتغير هل تفهم ما احاول قولة؟
    ¿Entiendes lo que es pensar que vas a pasar el resto de tu vida con alguien y entonces un día todo lo que tienes son recuerdos? Open Subtitles أنت تفهم ما هو مثل للتفكير كنت ستعمل قضاء بقية حياتك مع شخص ما، ثم يوم واحد، كل ما لديك هو الذكريات؟
    ¿Entiendes lo que eso significa? Open Subtitles عن الأمر في العلن. أتفهمين ماذا يعني هذا؟
    o comer en otro lugar diferente al comedor, ¿entiendes lo que digo? Totalmente. Open Subtitles أردتُ فقط أن أشاهد فيلماً جيّداً أو أتناول الطعام بمكان آخر غير قاعة الطعام، أتفهمين ما أقول؟
    ¿Entiendes lo afortunados que somos de que ese maldito trasto no está transmitiendo? Open Subtitles أتفهمين كم نحن محظوظين لان ذلك الشيء لم يكن شغالا؟ أتفهمين كم نحن محظوظين لان ذلك الشيء لم يكن شغالا؟
    Si te olvidas del dinero, entiendes lo que digo te olvidas hasta de las drogas. Open Subtitles هو مرحلة ما بعد كسب المال أتفهم ما أقصده وحتى بعد هذه المخدّرات
    No entiendes lo que es ser diferente. Open Subtitles أنت لا تفهم كيف يكون الأمر عندما تكون مختلفاً
    entiendes lo especial que eres, ¿no? Open Subtitles تفهمان بأنّكما مميزان، صحيح ؟
    Porque no me gusta tratar con pendejos ¿Entiendes lo que digo? Open Subtitles لأنني لا أحب التعامل مع الحمقي ، أنت تعي ما أقوله؟
    No, por esa cantidad de dinero esperan que millones de mujeres menstruantes quieran tener acostarse con él. ¿Entiendes lo que digo? Open Subtitles مقابل مبلغ كهذا فهم يتوقعوا الكثير من النساء سواء محتشمات أو لا ، هل فهمت ما أعني ؟
    No entiendes lo que significa para mí. Cuando Maris me pidió este favor, ¿sabes tú lo que me dijo? Open Subtitles أنت لا تفهم كم يعني هذا لي ,عندما طلبت ماريس هذه الخدمه هل تعلم ماذا قالت؟
    ¿Entiendes lo que eso significaría? ¡No puedes dejar que pase! Open Subtitles انت تفهم ماذا يعنى ذلك لا يمكنك أن تترك هذا يحدث
    Te prometo que responderé tus preguntas con el paso del tiempo, pero por ahora, sólo necesito saber que entiendes lo que estoy diciendo. Open Subtitles أنني أعدك بأني سأجيب على أسئلتك مع مرور الوقت, ولكن للأن ، أريد أن أعلم بأنك تفهم مالذي أقوله.
    ¿No entiendes lo serio que es? Open Subtitles ألا تفهم مدى خطورة ذلك؟
    Si entiendes lo que es tener una hija ¿cómo puedes amenazar con matar las hijas de otro? Open Subtitles لو أنّك تفهم معنى أن يكون لك ابنة فكيف تهدّد بقتل بنات شخص آخر؟
    Mira, tal vez no entiendes lo fácil que es reciclar. Open Subtitles ربما أنتِ لا تفهمين كيف أن إعادة التكرير أمر سهل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more