"enviaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرسلت
        
    • أرسلتها
        
    • أرسلته
        
    • أرسلتِ
        
    • أرسلتني
        
    • ارسلت
        
    • ترسل
        
    • أرسلتَ
        
    • أرسلتي
        
    • ارسلتها
        
    • أرسلتيها
        
    • أرسلتهم
        
    • ارسلتي
        
    • أرسلتيه
        
    • ترسله
        
    ¿No enviaste la semana pasada a varios exploradores fuera del límite alienígena? Open Subtitles تذكر أنك أرسلت بعض المركبات الآسبوع الماضى خارج مدى الآليــن
    Bien, mira, lo hiciste mi asunto cuando enviaste a un agente a custodiar su casa. Open Subtitles كما ترى , لقد جعلته شأني عندما أرسلت ضابط دورية للجلوس عند منزلها
    Las muestras de carne que nos enviaste eran todos de "Arsus americanus". Open Subtitles عينات اللحم التي أرسلتها إلينا كلها لأمريكي من أصل أوروس
    Eso no es mala idea, teniendo en cuenta que tú lo enviaste aquí. Open Subtitles حسناً ، هذه ليست فكرة سيئة باعتبار أنك أرسلته إلى هنا
    ¿Enviaste una unidad al lugar como te pedí? Open Subtitles إذن، فأنتِ أرسلتِ وحدة الى الموقع مثلما طلبت؟
    - ¿Cuándo? - Cuando me enviaste a traer bagels. Open Subtitles الأسبوع الماضي عندما أرسلتني لاحضار الكعكة
    Escucha, pudimos decodificar y extraer un nombre de la lista que nos enviaste. Open Subtitles لقد تمكنا من فك شفرة اسم في القائمة التي ارسلت لنا
    ¿Porqué enviaste por mi en medio de la noche? Open Subtitles لماذا كنت تريد أن ترسل لي في منتصف الليل؟
    Hey, ¿Es cierto que una vez enviaste champagne a una furgoneta de vigilancia? Open Subtitles هيي، هل صحيح انك مرة أرسلت شمبانيا الى سيارة المراقبة ؟
    Sabemos que enviaste a Cahill para destruir la antena y así colarte en la isla y robar nuestra información. Open Subtitles نحن نعلم أنك أرسلت كاهيل لتحرق طبق الإرسال حتى يمكنك التسلل إلى الجزيرة و تسرق معلوماتنا
    Así que enviaste a tu hija lejos, pero vivías con tu hijo y tu esposa en el Cortez, en Los Ángeles, donde estabas siendo perseguido. Open Subtitles اذن أنت أرسلت ابنتك بعيداً, لكنك عشت مع ابنك و زوجتك في الكورتيز في لوس أنجلوس حيث كنت ما زلتَ مطارداً.
    Ese espacio de almacenamiento al que nos enviaste tenía trampas explosivas. Open Subtitles هذا مساحة التخزين لك أرسلت لنا لتم مفخخة.
    Cuando me enviaste la factura, creí que el show no prosperaría. Open Subtitles عندما أرسلت لي الفاتورة، حسبت أن فرصة المسلسل إنعدمت
    Volví a mi camerino y encontré las bonitas flores que me enviaste. Open Subtitles ذهبت إلى غرفة تبديل الملابس وهنالك وجدت الأزهار الجميلة التي أرسلتها
    Quiero agradecerte por el aviso tan importante que enviaste. Open Subtitles أردت أن أشكرك على المعلومات المفيدة التي أرسلتها لي
    Perdón por lo que le paso al joven que enviaste. Fue un error. Open Subtitles أنا أسف لما حدث للشاب الذي أرسلته لقد كان هناك خطأ
    Me la diste cuando me enviaste aquí con un mensaje. Open Subtitles لقد أعطيتني إياه عندما أرسلته إلي مع الرسالة
    Le enviaste un telegrama diciendo que no te contactara. ¿Qué? ¿telegrama? Open Subtitles لقد أرسلتِ إليه برقية وأخبرتيه بأنكِ لا تريدين منه الإتصال بكِ
    Y por eso me enviaste para decirte que mates a ese hombre. Open Subtitles و هذا عندما أرسلتني عبر الزمن لأقول لك أن تقتل هذا الرّجل
    enviaste cuatro Inhumanos a su guarida... y ahora están en tu base. Open Subtitles لقد ارسلت 4 من الابشر و الآن هم داخل قاعدتك
    ¿esperaste hasta que tu vida fuera perfecta y luego enviaste a ese demonio aquí para poder tirármelo a la cara? Open Subtitles وهل انتظرت حتي أن تصبح حياتك مثالية وبعدها ترسل الشيطان إلي هنا حتي يمكنك أن تلقيه في وجهي
    enviaste tu limosina, eso lo hizo fácil. Open Subtitles أرسلتَ سيّارتك الليموزين، ممّا يسّر الأمر.
    Sí, aún no vas. Pero enviaste unas flores hermosas. Open Subtitles نعم , مازلتي لم تحضري ولكنك أرسلتي ورود جميلة
    Sólo quería pasar y agradecerte todos los filetes con queso de Philadelphia que me enviaste. Open Subtitles اردت ان اشكرك على كل تلك الساندوتشات التى ارسلتها
    Recibimos los paquetes que enviaste. Pasa. Pasa. Open Subtitles لقد إستلمنا تلك الأغراض التي أرسلتيها,تفضلي
    Eres ex fiscal que no durará ni 5 minutos en prisión... con los criminales que enviaste allí... Open Subtitles أنت محامي أدعاء رسمي لن تقضي ولو خمسة دقائق في السجن مع المجرمين الذين أرسلتهم أنت إلى هناك
    ¿Por qué me enviaste un aviso de cambio de dirección, de todos modos? Open Subtitles لماذا ارسلتي لي اشعار في تغيير العنوان، على أية حال؟
    Sé que estás enfadada porque no he venido a recoger mis cosas, pero he recibido el paquete que enviaste. Open Subtitles أعلم أنك غاضبة لـأني لم آتي لـآخذ أغراضي لكني استقبلت الطرد الذي أرسلتيه يجب علي أن أكون صادقا الـآن أنا غاضب بعض الشيء
    Naruto llego justo a tiempo, pero parece ser que tú no lo enviaste. Open Subtitles ،ناروتو جاء في الوقت المناسب تماماً و لكن يبدو أنك لم ترسله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more