"eso es exactamente" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا بالضبط
        
    • هذا هو بالضبط
        
    • هذا تماماً
        
    • وهذا هو بالضبط
        
    • وهذا بالضبط
        
    • ذلك بالضبط
        
    • هذا بالظبط
        
    • هذا بالتحديد
        
    • هذا تحديدًا
        
    • هذا تماما
        
    • هذا تمامًا
        
    • هذا تحديداً
        
    • ذلك تماماً
        
    • وهذا بالتحديد
        
    • هذا بالضّبط
        
    Eso es exactamente lo que ha hecho el Centro para la Equidad Policial. TED هذا بالضبط هو ما يعمل عليه مركز الإنصاف في العمل الشرطي.
    De vuelta al experimento en Vancouver, Eso es exactamente lo que sucedió. TED وبالعودة للتجربة التي تمت في فانكوفر، هذا بالضبط ما حدث.
    Es todo lo que podemos conseguir nosotros... los camioneros volados y adictos a la anfetamina... así que Eso es exactamente lo que hará por mí. Open Subtitles هؤلاء كلهم في الخارج سريعون , سائقون مختلون , هذا ما ستحصلين عليه اذا هذا بالضبط ما ستقوم به من أجلي
    Sí, Eso es exactamente lo que dijo mi papá cuando le dije que pediría prestados 30 grandes al año para pagar por eso. Open Subtitles نعم , هذا هو بالضبط ما قال والدي عندما قلت له كنت ستعمل الاقتراض 30 الكبرى في السنة لدفع ثمنها.
    Y si tuviera una oportunidad, Eso es exactamente lo que le daría. Open Subtitles ولكن لو أن لدى الفرصة هذا تماماً ماسوف أعطيه إياك
    Y Eso es exactamente lo que es esa pornografía: mentira y chantaje. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما معنى ذلك التصوير الإباحي، وابتزاز الأكاذيب
    Es todo lo que podemos conseguir nosotros los camioneros volados y adictos a la anfetamina así que Eso es exactamente lo que hará por mí. Open Subtitles هؤلاء كلهم في الخارج سريعون , سائقون مختلون , هذا ما ستحصلين عليه اذا هذا بالضبط ما ستقوم به من أجلي
    Pero tomas una decisión equivocada, y de repente eres el chico malo, y Eso es exactamente lo que él quiere. Open Subtitles لكن إذا إتخذت قراراً خاطئاً و فجأة ستكون بمواجهة ذلك الرجل السيء و هذا بالضبط ما يريده
    Porque si jugar hockey sobre césped de chicas te hace feliz, entonces Eso es exactamente lo que deberías hacer, y con mi apoyo total. Open Subtitles اذا كان لعب هوكي الفتيات يجعلك سعيدا, اذاً هذا بالضبط مايجب عليك القيام به وانا سوف ادعمك كلياا في هذا
    Puedo hacerle frente muy bien y Eso es exactamente lo que hice. Open Subtitles أستطيع أن أواجه بشكل جيد و هذا بالضبط ما فعلته
    Eso es exactamente lo que solían decirle a Sue. TED هذا بالضبط ما اعتاد على قوله الناس لـ سو
    Eso es exactamente lo que quiero decir sobre este tipo de procesos de edición. TED هذا بالضبط ما أعنية بتعديل هذه الأنواع من العمليات.
    Con o sin mí, Eso es exactamente lo que Alec y tú van a hacer. Open Subtitles معي او بدوني هذا بالضبط ما ستفعله انت واليك
    Eso es exactamente lo que sucederá si continuamos discutiendo. Open Subtitles هذا بالضبط ما سيحدث لو تابعنا الجدال في هذا الامر
    Yo no vi una recolecta tan sólo la llegada de naves Espectro y Eso es exactamente lo que pasó. Open Subtitles لم أكن أرى حصدا بل مجرد أن سفن الريث قادمة و هذا هو بالضبط ما حدث
    Ok, Eso es exactamente lo que no quiero oír. Así que vámonos. Open Subtitles حسنا، هذا هو بالضبط ما يصب الآن ح رن أراد.
    Con o sin mí, Eso es exactamente lo que Alec y tú van a hacer. Open Subtitles مع أو بدون لي، هذا هو بالضبط ما كنت وأليك تنوي القيام به.
    Sí. Eso es exactamente lo que pienso. Incluso su voz es diferente. Open Subtitles ـ أجل، هذا تماماً ما أظنه ـ حتى صوته مختلف
    Eso es exactamente lo que mi jefe en la policía me pidió que averiguase. ¿Y qué pasó con la nave espacial? Open Subtitles آه، وهذا هو بالضبط ما طلب مني الشرطي مدرب العثور عليها. قف، قف، قف. ما حدث للسفينة الفضاء؟
    Cuando mis pacientes están en la sala de operaciones, necesitan a Dios, y Eso es exactamente lo que les doy. Open Subtitles ، عندما يكون مرضاى فى غرفة العمليات هم بحاجة إلى الله . وهذا بالضبط ما أعطى لهم
    Pero aún con lo ridículo que parece eso, es exactamente lo que ocurre en nuestros salones de clases en este momento. TED لكن كما يبدو ذلك سخيفا إلا أن ذلك بالضبط ما يحدث في فصولنا الدراسية في الوقت الراهن
    Es gracioso, porque Eso es exactamente lo que yo vine aquí para hablar con él sobre. Open Subtitles هذا مضحك, لأن هذا بالظبط ما جئت بشأنه لأتحدث معه بخصوصه
    Aún más, creo que Eso es exactamente lo que la gente quiere que hagamos. UN والأكثر من ذلك، أعتقد أن هذا بالتحديد ما يريده الناس منا.
    Eso es exactamente por lo que hago esto, porque no quiero sobre reaccionar. Open Subtitles هذا تحديدًا يفسر ما سأفعله لأننى لا أريد ان أبالغ
    Y Eso es exactamente lo que sucede cuando un agente le da prioridad a la historia, en vez de al caso y la Agencia no necesita más agentes de ese tipo. Open Subtitles و هذا تماما ما يحصل عندما تضع العميلة القصة قبل القضية و المكتب الفيدرالي لا يحتاج لمزيد من اولئك العملاء
    Quizás Eso es exactamente lo que quiere porque hallamos una pista, John. Open Subtitles ربما هذا تمامًا مايريده لأننا وجدنا دليلًا يا جون..
    Eso es exactamente lo que no podemos hacer, poner fotos de los del 63. Open Subtitles هذا تحديداً ما لا يسعنا فعله، عرض صورة مُتشتبه يعود إلى عام 1963.
    De hecho... Eso es exactamente sobre lo que pueden estar hablando. Open Subtitles .. لذلك في الحقيقة ذلك تماماً مايمكن ان يكونا يتحدثان عنه لمئات السنين
    Eso es exactamente lo que el Presidente quería y por ello formuló su llamamiento. UN وهذا بالتحديد ما أراده الرئيس وهو السبب في النداء الذي وجهه.
    Eso es exactamente de lo que estaba hablando. Open Subtitles هذا بالضّبط ما كنت أتحدّث بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more