Escuchalo bien, pequeña. Estás a un paso de cometer el error de morir. | Open Subtitles | إستمعي له بنيتي أنت على بعد خطأ من الموت في مكانك |
Bien, tipo increíblemente apuesto, Estás a punto de casarte con la Dra. Rubia. | Open Subtitles | حسناً ، إيها الشاب الوسيم أنت على وشك الزواج بالطبيبة الشقراء |
Con suerte, Estás a solo un metro de un tipo con un cuchillo dándote cortes en la nuca. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، أنت على بعد قدمين فقط من ضربة سكين تأخذ ضربة على عنقك |
Estás a salvo por ahora. | Open Subtitles | أنت في أمان للوقت الراهن,عـندما سيحاولوا فك شفرة جهاز التشويش في كتفك, |
Estás suturando. Estás a un solo paso de tejer un jersey a tu abuela. | Open Subtitles | أنت تحيكين , أنتِ على وشك أن تبدأي في حياكة سترة جدتكِ |
Estás a salvo, así que quédate aquí, siéntate en el sofá. | Open Subtitles | أنتِ في أمان ، لذالك عليكِ البقاء وإختيار مقعد على الأريكة |
Sé lo que Estás a punto de hacer y te respeto por eso. | Open Subtitles | انا اعرف ما انت على وشك القيام به وانا احترمك بسببه |
Estás a punto de ser el director del imperio de tu padre. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تصبح ..في مقام الزعامة لامبراطورية والدك |
Estás a punto de descubrir lo cerca que has estado de joderla bien jodida. | Open Subtitles | أنت على وشك ان تعرف ما مقدار قرب تحليقك من اللهب اللعين |
¿Sabes qué? Estás a punto de sentir el verdadero azote de Jack. | Open Subtitles | تعلم ماذا , أنت على وشك الحصول على توبيخ جاك |
Yo sólo estoy pidiendo que pienses que lo que Estás a punto de hacer está conforme con la justicia | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة |
Estás a esto de gritarle a los niños que no te pisen el césped. | Open Subtitles | أنت على مقربة وشيكة من أن تخبر الأولاد أن يبتعدو عن ممتلكاتك |
Ahora Estás a punto de ver cómo hacemos nuestras propias películas aquí, con o sin ayuda de nadie. | TED | و الآن أنت على وشك مشاهدة كيف نصنع أفلامنا هنا, مع أو من غير مساعدة من أي أحد. |
Regresa a la escuela. Estás a dieta: Servicio Secreto lite. | Open Subtitles | عودي للكلية.أنت في حمية جديدة قليل من الاستخبارات السرية. |
Estás a medio camino de dormir en camionetas y entrar en rehabilitación. | Open Subtitles | أنت في منتصف الطريق من النوم في شاحنة والإنضمام إلى مركز تأهيل |
Te estás burlando, pero no sabes que Estás a punto de entrar en mi bloqueo. | Open Subtitles | لقد حاصرتيني ولكن قليلاً كما تعرفين أنتِ على وشك أن تحاصري من قبلي |
Estás a punto de cometer adulterio con él. | Open Subtitles | الذي أنتِ على وشك القيام بالخيانة الزوجية معه |
Estás a punto de empezar un viaje increíble, y yo voy a estar aquí, a cada paso del camino. | Open Subtitles | أنتِ في بداية رحلة مُمتعة، وسأكون حاضرة في كلّ خطوة من تلك الرحلة، |
Estás bien, Estás a salvo, estás con vida. | Open Subtitles | أنتِ بخير ، أنتِ في آمان ، أنتِ على قيّد الحياة. |
Estás a un día de convertirte en un hombre libre, gracias a mí. | Open Subtitles | انت على بعد ايام من ان تصبح رجل حر شكراً لي |
¿Qué dices si te convenzo de no hacer lo que Estás a punto de hacer? | Open Subtitles | ماذا تقول أنا مقتنع بأنّك لا تفعل ما أنتَ على وشك أن تفعل؟ |
Estás a punto de mandarlos para aquí. | Open Subtitles | إنك على وشك إرسالهم إلى وجهتنا |
Eres igual que él. Estás a su nivel. Eres el mejor. | Open Subtitles | انت في نفس مستواه يا جون انت من نفس الصفوة , انت الافضل |
Por si no lo has notado, Estás a un paso de la pena de muerte y ningún secreto de un chiquillo granjero va a salvar tu trasero. | Open Subtitles | إن كنت لم تلاحظ فأنت على بعد خطوة من حكم الإعدام و ليس هناك سر يخص فتى مزرعة متخلف يكون قادر على إنقاذك من هذا |
Estás a 37 touchdowns de romper un récord estatal. | Open Subtitles | إنّك على بعد 37 هدف من كسر رقم الولاية القياسي. |
Papi, Estás a punto de enamorarte de nosotros porque hemos encontrado oficialmente el relleno cremoso del Ho-Ho. | Open Subtitles | أبي، أنت علي وشك الوقوع في حبنا لأننا وجدنا رسميا مركز الكريمة داخل الهوهوز |
Estás a salvo, Estás a salvo. | Open Subtitles | أنتى بمأمن أنتى بمأمن |
Bueno, Estás a punto de conseguir más de la que has previsto. | Open Subtitles | حسناً، أنتي على وشك الحصول على المزيد مما كنتِ تتمنيه |
Estás a salvo mientras el campo de fuerza no se averíe y eso casi nunca pasa. | Open Subtitles | أنتَ بأمان ما لم يتعطل الدرع ونادراً ما يحدث ذلك |
Estás a mi merced, ¿verdad? | Open Subtitles | أنتِ تحت رحمتي , صحيح؟ |