"estado para asuntos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولة للشؤون
        
    • الدولة لشؤون
        
    • الخارجية للشؤون
        
    • الخارجية لشؤون
        
    • خارجية الولايات المتحدة لشؤون
        
    Abdullah Yusuf Almal, Asesor Jurídico del Ministro de Estado para Asuntos Internos de Qatar UN عبد الله يوسف المال، المستشار القانوني لوزير الدولة للشؤون الداخلية في قطر
    Ministro de Estado para Asuntos Exteriores y de la Mancomunidad Británica UN وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث
    La Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza administra estos controles. UN وتتولى وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية إجراء عمليات المراقبة.
    - El Excelentísimo Sr. Abd Al- ' Aziz Dajil Al-Dajil, Ministro de Estado para Asuntos del Consejo de Ministros del Estado de Kuwait. UN ـ معالي السيد عبد العزيز دخيل الدخيل وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء بدولة الكويت
    Queremos al iniciar esta tarde de sesiones dar la más calurosa bienvenida al Secretario de Estado para Asuntos Globales de Rumania, Su Excelencia Doru Romulus Costea. UN ويطيب لنا أن نبدأ اجتماعنا ظهر هذا اليوم، بالترحيب الحار بوكيل وزارة الخارجية للشؤون العالمية في رومانيا السيد دورو - رومولوس كوستيا.
    Subsecretaria de Estado para Asuntos Africanos de los Estados Unidos de América UN نائبة وزيرة الخارجية لشؤون أفريقيا، الولايات المتحدة الأمريكية
    :: Ministro de Estado para Asuntos Internos, Ahmed Mohammed Haroon UN :: وزير الدولة للشؤون للداخلية، أحمد محمد هارون
    Sra. Brigitte Cuendet, Secretaría de Estado para Asuntos Económicos, Berna (Suiza) UN السيدة بريجيت كويندِت، أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية، برن، سويسرا
    La Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza está autorizada a ingresar en las instalaciones de las empresas sin aviso y puede denegar y revocar licencias UN يجوز لأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا دخول المباني دون إشعار ويحق لها رفض إصدار التراخيص أو سحبها
    Moderador: Sr. David Vegara, Secretario de Estado para Asuntos Económicos, Ministerio de Economía y Finanzas, España. UN الميسر: السيد دافيد فيغارا، وزير الدولة للشؤون الاقتصادية، وزارة الاقتصاد والمالية، إسبانيا.
    Secretario de Estado para Asuntos Europeos e Internacionales de la República de Austria UN وزير الدولة للشؤون الأوروبية والدولية بجمهورية النمسا
    Asimismo, ha establecido el cargo de Secretario de Estado para Asuntos Sociales, con responsabilidad en cuestiones de la discapacidad. UN وقد أنشأت أيضا منصب وزير الدولة للشؤون الاجتماعية الذي تتضمن ولايته قضايا الإعاقة.
    Sr. José de Francisco, Secretario de Estado para Asuntos Constitucionales y Parlamentarios. UN وترأس وفد إسبانيا كاتب الدولة للشؤون الدستورية والبرلمانية خوسيه دي فرانثيسكو.
    Secretario de Estado para Asuntos Consulares de la República de Guinea Ecuatorial UN وزير الدولة للشؤون القنصلية لجمهورية غينيا الاستوائية
    - Su Alteza el Jeque Hamdan ben Zaid Al Nahyan, Ministro de Estado para Asuntos Exteriores del Estado de los Emiratos Árabes Unidos; UN - سمو الشيخ حمدان بن زايد آل نهيان - وزير الدولة للشؤون الخارجية في دولة اﻹمارات العربية المتحدة.
    - El Excmo. Sr. Yusuf ben ' Alwá ben Abdallah, Ministro de Estado para Asuntos Exteriores de la Sultanía de Omán; UN - معالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله - وزير الدولة للشؤون الخارجية في سلطنة عمان.
    Por ello, celebro con entusiasmo la declaración que hizo la semana pasada el Secretario de Estado para Asuntos Exteriores y el Commonwealth del Reino Unido. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أرحب بحماس بالبيان الذي أدلى به في اﻷسبوع الماضي وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث للمملكة المتحدة.
    El proyecto fue también estudiado y apoyado por el UNICEF, y fue presentado por la Secretaría de Estado para Asuntos de la Mujer al Consejo de Ministros. UN وقامت اليونيسيف أيضا باستعراض مشروع القانون وأيدته. وقدمت أمانة الدولة لشؤون المرأة مشروع القانون إلى مجلس الوزراء.
    - Reunión con Su Excelencia la Sra. Im Run, Subsecretaria de Estado para Asuntos de la Mujer UN اجتماع مع سعادة مساعدة سكرتير الدولة لشؤون المرأة السيدة ايم رون
    Formularon declaraciones los representantes del Canadá, Eslovenia, el Brasil, los Estados Unidos de América y Namibia, la Secretaria de Estado para Asuntos Consulares, Humanitarios y Generales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Argentina, y los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Francia, Malasia, Gambia, China, la Federación de Rusia, Bahrein y el Gabón. UN وأدلى ببيانات ممثلو كندا وسلوفينيا والبرازيل والولايات المتحدة الأمريكية وناميبيا، ونائب وزير الخارجية للشؤون الإنسانية في الأرجنتين، وممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفرنسا وماليزيا وغامبيا والصين والاتحاد الروسي والبحرين وغابون.
    En una carta de fecha 2 de noviembre de 2006 dirigida al delegado de Samoa Americana ante la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, el Subsecretario de Estado para Asuntos Legislativos describió la posición del Gobierno de los Estados Unidos sobre el estatuto de Samoa Americana y otras zonas insulares de los Estados Unidos. UN 36 - شرح مساعد وزير الخارجية للشؤون التشريعية، في رسالة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وموجهة إلى مندوب ساموا الأمريكية لدى كونغرس الولايات المتحدة، موقف حكومة الولايات المتحدة.
    El Subsecretario de Estado para Asuntos del Cercano Oriente y del Asia Meridional, Sr. Edward Djerejian, realizó algunas promesas, entre ellas el regreso de los deportados palestinos a los territorios ocupados. UN وقدم مساعد وزير الخارجية لشؤون الشرق اﻷدنى وجنوب آسيا السيد ادوارد جريجيان عددا من الوعود، بما في ذلك عودة المبعدين الفلسطينيين إلى اﻷراضي المحتلة.
    También se reunió con el Vicesecretario de Estado para Asuntos de Asia Oriental y del Pacífico de los Estados Unidos, Sr. Kurt Campbell, durante dos visitas que este hizo a Myanmar los días 4 de noviembre 2009 y 10 de mayo de 2010, y con el Senador de los Estados Unidos Jim Webb el 15 de agosto de 2009. UN واجتمعت أيضا مع كورت كامبل، مساعد وزيرة خارجية الولايات المتحدة لشؤون شرق آسيا والمحيط الهادئ، خلال زيارتيه لميانمار في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 و 10 أيار/مايو 2010، ومع السيناتور جيم ويب، عضو مجلس شيوخ الولايات المتحدة، في 15 آب/أغسطس 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more