"estas horas" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا الوقت
        
    • هذه الساعة
        
    • هذه الساعات
        
    • تلك الساعة
        
    • بهذا الوقت
        
    • هذة الساعة
        
    • هذه الساعةِ
        
    • هذه الساعاتِ
        
    • هذه الساعه
        
    • هذا الساعة
        
    • هاذا الوقت
        
    • تلكَ الزيارة
        
    • تجوبا
        
    • الوقت من الليل
        
    ¿De verdad? Porque él o ella suele estar inactivo a estas horas. Open Subtitles هو أو هي يكونون في غاية الجمال في هذا الوقت
    ¿Puedo preguntar qué está haciendo aquí afuera a estas horas de la noche? Open Subtitles أيمكنني أن أسألكِ عمّا تفعلينه هنا في هذا الوقت من الليل؟
    Nadie visita la sala del consejo a estas horas de la noche. Open Subtitles لا احد يزورُ قاعةَ المجلس في هذا الوقت من الليل
    Mirando a ver dónde puedo conseguir cajas de acero a estas horas. Open Subtitles سأرى كيف يمكننى أن أبتاع صنايق حديدية فى هذه الساعة
    No debemos dejar de ayudar a aquellos que más lo necesitan en estas horas especialmente trágicas. UN ويجب ألا نألو جهدا لمساعدة من هم في أشد الحاجة إليها في هذه الساعة العصيبة جدا.
    ¿Está celoso de tu música, de estas horas que pasas lejos de él? Open Subtitles أهو غيور من الموسيقى, ومن هذه الساعات التى تقضينها بعيدا عنه ؟
    Odio pensar que él está ahi fuera solo a estas horas de la noche. Open Subtitles أمقت فكرة وجوده تلك الليلة وحده في الخارج في هذا الوقت المتأخر
    ¿Quién deja un coche como ese en mitad de esta calle a estas horas de la noche, tío? Open Subtitles تعرف من يترك سيارة كهذه في وسط الشارع في هذا الوقت من الليل يا رجل؟
    para estas horas mañana nadies hara alguna pregunta de nuevo los ads habran ganado, y sere "el hombre" Open Subtitles في هذا الوقت نفسه غدا لا أحد سيطرح اسئلة مجدداً الإعلانات ستفوز وانا ساكون الرجل
    Sin embargo, espero que en estas horas tan avanzadas los miembros me permitan preguntar al representante de los Estados Unidos cómo quiere o propone su delegación que nos ocupemos de esa propuesta. UN ولكن، قد يسمح لي الأعضاء في هذا الوقت المتأخر، وبإذنهم، أن أطلب من ممثل الولايات المتحدة أن يُخبرنا بالشكل الذي ينوي وفده أن يقترحه لتناولنا لذلك الاقتراح.
    ¿Qué haces en el centro a estas horas? Open Subtitles ماذا تفعلين بالمدينة في هذا الوقت من النهار
    ¿Por qué nos habéis sacado de casa a estas horas? Open Subtitles تحدث فى الموضوع ، لماذا قمت بجرنا من بيوتنا فى هذا الوقت ؟
    Dios, no sé si habrá alguien a estas horas. Open Subtitles الله وحده يعلم ما إذا يوجد أحد في هذه الساعة
    Debió de ser un impulso irresistible para traerte de la costa a estas horas. Open Subtitles لا بد وأن كان إندفاعا لا يقاوم لجلبك من شاطىء البحر فى هذه الساعة.
    Invadir así a tu madre, a estas horas. Open Subtitles إزعاج أمك في هذه الساعة المتأخرة من الليل
    ¿ Qué estás haciendo por aquí a estas horas de la mañana? Open Subtitles ماذا تفعل فتيات مثلكم فى هذه الساعة من الصباح؟
    "Sí, a estas horas, aunque se despierte toda la centralita. Open Subtitles قلتُ : نعم في هذه الساعة اذهب الآن وأيقظ عامل التليفون
    Siempre pienso que es muy cercano a Dios en estas horas intempestivas en las que opera. Open Subtitles أظنّ أنّه دائماً قريب من الربّ .. في هذه الساعات السماويّة أثناء قيامه بالعمليّة.
    Precisamente por esa tradición, la Comisión está reunida a estas horas de la madrugada. UN وأضاف أن استمرار اجتماع اللجنة إلى تلك الساعة المبكرة من الصباح ما هو إلا تحقيق لذلك التقليد بالتحديد.
    ¿La dejaste que fuera a la puerta a estas horas? Open Subtitles اي نوع من الرجال يدع أمراءة تفتح الباب بهذا الوقت من الليل ؟
    ¿Dónde mierda vas a conseguir un disfraz a estas horas? Open Subtitles من أى جحيم سوف تحصل على زى تنكرى فى مثل هذة الساعة ؟
    Después de todas estas horas... no hay baja de la actividad, no baja su presión sanguínea. Open Subtitles بعد كل هذه الساعاتِ لا يوجد هبوط في النشاطِ، و لا هبوطَ في ضغطِ الدم.
    ¿Qué haces aquí a estas horas? Esto... eh... mm... Oppa, ¿quién es este abuelo? Open Subtitles ماذا تفعل هنا فى هذه الساعه ؟ اوبا من هذا الجد ؟
    Buenas tardes, señoras y señores, y gracias por su presencia a estas horas. UN السيدات والسادة، مساء الخير، وشكرا لحضوركم في هذا الساعة المتأخرة.
    El profesor no ve pacientes a estas horas. Open Subtitles البروفيسور لايبدو صبورا في مثل هاذا الوقت من الليل
    Lamentamos molestarlo a estas horas de la noche, pero es importante. Open Subtitles نعتذر عن تلكَ الزيارة المتأخر
    Uds. no tienen que estar aquí a estas horas de la noche. Open Subtitles أنتما من ناحية أخرى، يجب ألا تجوبا الممرات ليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more