"estipendio" - Translation from Spanish to Arabic

    • البدل
        
    • البدلات
        
    • راتب
        
    • للبدل
        
    • والبدل
        
    • بدل
        
    • تحديد العلاوة
        
    • راتبا
        
    En función del sueldo de 180.000 euros que se ha indicado, el estipendio especial será de 18.000 euros. UN وعلى أساس المرتب المذكور أعلاه وقدره 000 180 يورو، يبلغ البدل الخاص 000 18 يورو.
    En función del sueldo de 180.000 euros que se ha indicado, el estipendio especial será de 18.000 euros. UN وعلى أساس المرتب المذكور أعلاه وقدره 000 180 يورو، يبلغ البدل الخاص 000 18 يورو.
    Sobre la base del sueldo de 180.000 euros que se ha indicado, el estipendio especial será de 18.000 euros. UN وعلى أساس المرتب المذكور أعلاه وقدره 000 180 يورو، فإن البدل الخاص يبلغ 000 18 يورو.
    El pasante puede recibir un estipendio o cualquier otro tipo de subsidio que se acuerde; UN ويمكن للمتدرب الداخلي الحصول على راتب أو أي نوع آخر من البدلات يتفق عليه؛
    Sobre la base del sueldo de 180.000 euros que se ha indicado, el estipendio especial será de 18.000 euros. UN وعلى أساس المرتب المذكور أعلاه وقدره 000 180 يورو، فإن البدل الخاص يبلغ 000 18 يورو.
    En función del sueldo de 180.000 euros que se ha indicado, el estipendio especial será de 18.000 euros. UN وعلى أساس المرتب المذكور أعلاه وقدره 000 180 يورو، يبلغ البدل الخاص 000 18 يورو.
    estipendio especial del Presidente para el período de 17 meses UN لفترة اﻟ ١٧ شهرا البدل الخاص للرئيـــــس
    El estipendio especial se pagará a los Miembros respecto de las semanas en que se ocupen de los asuntos del Tribunal. UN ويدفع البدل الخاص للعضو على أساس تناسبي عن اﻷسابيع التي يضطلع فيها بعمله في المحكمة.
    El estipendio especial se pagará a los Miembros respecto de las semanas en que se ocupen de los asuntos del Tribunal. UN ويدفع البدل الخاص للعضو على أساس تناسبي عن اﻷسابيع التي يضطلع فيها بعمله في المحكمة.
    El estipendio especial se pagará a los Miembros respecto de las semanas en que se ocupen de los asuntos del Tribunal. UN ويدفع البدل الخاص للعضو على أساس تناسبي عن اﻷسابيع التي يضطلع فيها بعمله في المحكمة.
    El estipendio especial se pagará a los Vicepresidentes por cada día que desempeñen la Presidencia, siempre que no exceda los 10.000 euros anuales en total. UN وسيدفع هذا البدل الخاص لنائبي الرئيس عن كل يوم ينوبان فيه عن الرئيس، شريطة ألا يتعدى هذا البدل في مجموعه 000 10 يورو.
    El estipendio especial se pagará a los Vicepresidentes por cada día que desempeñen la Presidencia, siempre que no exceda los 10.000 euros anuales en total. UN وسيدفع هذا البدل الخاص لنائبي الرئيس عن كل يوم ينوبان فيه عن الرئيس، شريطة ألا يتعدى هذا البدل في مجموعه 000 10 يورو.
    El estipendio especial se pagará a los Vicepresidentes por cada día que desempeñen la Presidencia, siempre que no exceda los 10.000 euros anuales en total. UN وسيدفع هذا البدل الخاص لنائبي الرئيس عن كل يوم ينوبان فيه عن الرئيس، شريطة ألا يتعدى هذا البدل 000 10 يورو في المجموع.
    estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente UN البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس
    La cuantía de este estipendio se ha fijado en 94 dólares diarios. UN ويبلغ معدل هذا البدل 94 دولارا في اليوم.
    Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos. UN وقد تأثر هذا البدل أيضا سلبا جراء الارتفاع الشديد في قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente UN البدل الخاص للرئيس ولنائبه عند قيامه بعمل الرئيس
    Como consecuencia de ello, se habían visto afectados el sueldo anual y el estipendio especial de los magistrados del Tribunal. UN ونتيجة لذلك، تأثرت البدلات السنوية والخاصة لأعضاء المحكمة سلبيا.
    Los presos reciben un estipendio mensual para comprar alimentos. UN ويحصل السجناء على راتب شهري يمكنهم من شراء الغذاء.
    El estipendio especial máximo es una tercera parte del sueldo básico neto anual dividido por 220 días laborables; UN ويبلغ الحد الأقصى للبدل الخاص ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي مقسما إلى 220 يوم عمل؛
    Recibirán, pues, el sueldo anual de 50.000 dólares, el estipendio especial por cada día que se ocupen de los asuntos del Tribunal y dietas por cada día que asistan a reuniones en la sede del Tribunal. UN ولذلك، سيتقاضون بدلا سنويا قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار، والبدل الخاص عن كل يوم يضطلعون فيه بأعمال في المحكمة، وبدل إقامة عن كل يوم يحضرون فيه جلسات في مقر المحكمة.
    Un estipendio especial de 270 euros por cada día en que el magistrado desempeñe funciones en la Corte, según certifique la Presidencia. UN بدل خاص مقداره 270 يورو عن كل يوم يشارك فيه القاضي في أعمال المحكمة؛ حسب إثبات من رئاسة المحكمة.
    Del mismo modo, el estipendio especial del Vicepresidente del Tribunal, cuando desempeñe la función de Presidente, se fijó en 94 dólares diarios. UN وبالمثل، تحديد العلاوة الخاصة بنائب رئيس المحكمة، عند عمله كرئيس، بـ 74 دولارا يوميا.
    Su Majestad también pagará a Su Alteza, un estipendio considerable, para introducirlo a la Liga. Open Subtitles سيقوم صاحب الجلالة ايضا بالدفع لسموك راتبا كبيرا مقابل أن تعرضه على التحالف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more