"esto en" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا في
        
    • هذا على
        
    • هذه في
        
    • ذلك في
        
    • هذا فى
        
    • هذه على
        
    • هذا الأمر في
        
    • بذلك في
        
    • ذلك على
        
    • هذا إلى
        
    • ذلك فى
        
    • الأمر على
        
    • هذه فى
        
    • وهذا في
        
    • هذا منذ
        
    Con esto en mente Sr. Presidente, podemos aceptar el plan de trabajo que usted propone para la Primera Comisión. UN وإذ نضع هذا في اعتبارنا، يمكننا أن نوافق، سيدي، على مقترحكم الخاص بخطة عمل اللجنة اﻷولى.
    Pondré todo esto en un bucle de control, y no es necesario que dejen sangría, es meramente a fines estéticos. TED سوف اضع كل هذا في حلقة واقعا لا تحتاج الى مسافة بادئة، لكن هذا لأسباب جمالية بحتة
    Así que empecé a pensar cómo podría plasmar esto en un libro. TED وبدأت أفكر كيف يمكن أن أوصل هذا في شكل كتاب.
    Al fin soy lo suficientemente delgado para ponerme esto en el brazo. Open Subtitles أنا أخيراً نحيل بما فيه الكفاية لربط هذا على يدي
    Mi teoría es que el coste de instalar esto en el ascensor del Lydmar Hotel en Stockholm será probablemente de unas 500, 1000 libras máximo. TED تخميني أن تكلفة تثبيت هذه في المصعد في فندق ليدمار في استوكهولم هو على الأرجح 500 إلى 1000 جنيه كحد أقصى.
    Vemos esto en Myanmar y también en otros países. Como dirigentes, tenemos la responsabilidad de proteger a nuestros ciudadanos. UN ونحن نرى ذلك في بورما وفي بلدان أخرى أيضاً، وبوصفنا قادة، تقع علينا مسؤولية حماية مواطنينا.
    Bueno, piensen en esto: En 1983, el 90 % de los medios en EE.UU. eran propiedad de 50 empresas. TED حسنا، فكروا في هذا: في العام 1983، 90 بالمائة من الإعلام الأمريكي كانت تملكه 50 شركة.
    Y una de las formas en que estamos abordando esto en mi Centro del sueño no es recurriendo a pastillas para dormir. TED وإحدى الطرق التي نتعامل بها مع هذا في مركز النوم الخاص بي، ليس عن طريق استخدام حبوب النوم بالمناسبة،
    Escribí esto en el Hospital Hillside, justo después de mi cuarto colapso nervioso. Open Subtitles كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع.
    Encontramos esto en el de Cincinnati. Usó el nombre de David Lancaster. Open Subtitles وجدنا هذا في مجموعة سينسيناتي لقد استعمل اسم ديفيد لانكاستر
    Vas a necesitar todo esto en París para tu exposición en solitario. Open Subtitles مودي، هيّئُ نفسك,نحن بحاجة لكُلّ هذا في باريس لمعرضكَ الشخصي
    Estoy seguro que basicamente quiso incluir esto en su testimonio pero... lo olvido. Open Subtitles أنا متأكد أنك عنيت ان تذكر هذا في شهادتك لكن نسيت
    No puedes sostener esto en un hábitat marginal porque requieren, bajo ello, un sistema entero de interacciones que deben pasar. Open Subtitles أجل، لا يمكنك دعم هذا في بيئة فرعية لأنهم يحتاجون، أن يحدث تحته نظام كامل من التفاعلات.
    Siento hacer esto en el trabajo pero queria saber si estabas bien. Open Subtitles آسف لفعلي هذا في العمل, أردت أن أطمئن عليكِ فحسب
    Alguien dejó esto en la tumba de mi hermana hace tres días. Open Subtitles شخص ما ترك هذا على قبر أختي قبل ثلاث أيام
    ¿Prefieres poner esto en un lienzo, de modo que termine en la pared del baño de algún viejo rico? Open Subtitles هل تفضلين وضع هذا على قماش، لكي ينتهي به المطاف على حائط حمام أحد الحمقى الأغنياء؟
    Entierren esto en el cuerpo de otro hombre y ellos los aplaudirán y los amarán. Open Subtitles أغرس هذه في لحم الرجل الاخر وبعد ذلك سيصقفون لك ويحبونك على ذلك
    Perdón. Encontré esto en el foyer, y pensé que quizás fuera suyo. Open Subtitles أعذرني , وجدت هذه في الردهه أعتقد أنها لك ؟
    Pero claro, Google no advirtió esto en ese momento por eso lo informamos en el artículo científico que escribimos. TED الآن بالطبع، غوغل لم يلاحظ ذلك آنذاك، وبالتالي أبلغنا عن ذلك في المقال العلمي الذي كتبناه.
    Bien, el profesor puso esto en el programa de estudios pero no te miran con desprecio, no se aferran, no te miran con desprecio. Open Subtitles حسناً يا معلمون ضعوا ذلك في المنهج ولكنهم لا يحدقون في وجهي ولكنك متشبث بالسقف ,هم لاينظروا إلي نظرة دونية
    - Encontramos algo que quizás-- - Yo encontré esto. En lo de Connells. Open Subtitles لقد وجدنا شيئا من الممكن أن وجدت هذا فى منزل كونيل
    ¿Querés que incluya esto en la lista de entregas de Ned de mañana? Open Subtitles هل ترغبين بأن أضع هذه على قائمة التوصيل غداً مع نيد؟
    Hablemos de esto en otro momento, ¿de acuerdo? Le diré que llamaste. Open Subtitles لنتحدّث عن هذا الأمر في وقت آخر، سأخبرها أنّك اتّصلت
    Y sé que todos somos personas opcupadas, no se preocupen, pueden hacer esto en la hora del almuerzo. TED وانا موقنةٌ انكم مشغولون جداً لذا لا تقلقوا . يمكنكم القيام بذلك في استراحة الغداء
    El efecto de todo esto en nuestros esfuerzos orientados a la reducción de la pobreza es, evidentemente, nefasto. UN ومما لا جدال فيه إذن أن أثر كل ذلك على جهودنا لمكافحة الفقر جدّ خطير.
    No podemos esperar más, va a convertir esto en una ejecución, tío. Open Subtitles ننتظر وقتا أطول، وستحول هذا إلى إعدام جماعي، يا رجل.
    Sabes que no vas a poder hablar de esto en tu programa, ¿verdad? Open Subtitles أنت تعليمين أنكِ لن تكونى قادرة على تقديم ذلك فى برنامجك؟
    - Sólo un payaso, sólo un payaso. - Toma esto en serio. Open Subtitles ـ إنني مجرد مهرّج ـ خذ الأمر على محمل الجد
    Entierren esto en el cuerpo de otro hombre y ellos los aplaudirán y los amarán. Open Subtitles أغرس هذه فى لحم الرجل الاخر وبعد ذلك سيصقفون لك ويحبونك على ذلك
    Y esto en realidad se ajusta con otra teoría interesante sobre lo que sucede en los Estados autoritarios y en su ciberespacio. TED وهذا في الواقع يتناسب مع نظرية أخرى مثيرة للإهتمام حول ما يحدث في الدولة الإستبدادية، وفي فضاء الإنترنت لديهم.
    No recordaras nada de esto en 5 años Open Subtitles أعلمُ أنكِ لا تتذكرين أياً مِن هذا منذ خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more