"esto va a" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا سوف
        
    • هذا سيكون
        
    • هذا هو ستعمل
        
    • سيكون هذا
        
    • هذا يجب أن
        
    • هذا سيجدي
        
    • هذا وسوف
        
    • سيحدث هذا
        
    • سوف يكون هذا
        
    • هذا سيؤلمك
        
    • هذا سيذهب
        
    • هذا سيصبح
        
    • هذا يذهب إلى
        
    • هذا الشيء سوف
        
    • هذا الشيء يذهب إلى
        
    Agente Mulder, Esto va a transformarse rápidamente en una investigación de homicidio. Open Subtitles أيها العميل مولدر, هذا سوف ينقلب بسرعة إلى تحقيق قتل.
    Si Esto va a juicio, te vas a Ibiza o a la Antártida de vacaciones. Open Subtitles هذا سوف يذهب إلى المحكمة أنت سوف تذهب إلى إيبزا أو الانتارتيكا كعطلة
    Esto va a salir en television y tengo que mostrar todas mis destrezas Open Subtitles هذا سوف يذاع على التلفاز لذلك أريد أن أرقص بكل طاقاتى
    Si Esto va a ser nuestra guarida habitual, tenemos que conseguir TiVo. Open Subtitles إن كان هذا سيكون مخبأنا المعتاد فعلينا إحضار مسجّل رقميّ
    Sabes, creo que Esto va a ser realmente bueno para nosotros. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعتقد أن هذا هو ستعمل تكون جيدة حقا بالنسبة لنا.
    Sería un verdadero crimen ser tan irresponsables sabiendo que Esto va a suceder, y seguir sin hacer nada al respecto. Open Subtitles سيكون هذا جريمه حقيقية إن لم نكن محل المسئولية إذا علمنا أن هذا سيحدث ونستمر في تجاهله
    Y sé que... sé que Esto va a llevar algo de tiempo. Open Subtitles .. واعرف ان اعرف ان هذا سوف يأخذ بعض الوقت
    Con el tiempo, Esto va a calentar el planeta. TED الآن مع مرور الوقت، هذا سوف يُسخن الكوكب.
    Preparad las cámaras. ¡Fijaos en esto! Va a besar la lona. Open Subtitles جهزوا الات التصوير وشاهدوا هذا سوف يسقط الان
    Esto va a ser de mucha ayuda en nuestro trabajo. Open Subtitles هذا سوف يكون مساعداً عظيماً للغاية في عملنا
    Sr. Horman, Esto va a llevar un tiempo. Open Subtitles إن هذا سوف يستغرق بعض الوقت يا سيد هورمان
    Coronel O'Neill, Esto va a llevar tiempo. Open Subtitles كولونيل اونيل هذا سوف يأخذ وقت
    Esto va a doler mucho. Estarás gritando hasta que te desmayes. Open Subtitles هذا سوف يؤلم كثيراً عليك أن تصرخ حتى يُغمى عليك
    Esto va a ser genial Michael, hay muchas chicas guapas aquí. Open Subtitles هذا سوف يكون رائع يا مايكل يوجد العديد من الفتيات الجميلات هنا
    Pero lo que estoy por hacer hoy... Esto va a ser bueno Open Subtitles ولكن ما أنا مقدم على فعله اليوم هذا سيكون جيد
    Ahora Esto va a ser importante para lo que les voy a decir más adelante en esta charla. TED و هذا سيكون مهم لما سوف أخبركم به خلال المحادثة.
    Esto va a ser la historia más asombrosa que jamás escuchó. señor. Open Subtitles هذا سيكون شيئا مذهلا لم تسمع مثله من قبل
    Esto va a ser más difícil de lo que pensamos. Open Subtitles حسنا، هذا هو ستعمل يكون أصعب مما كنا نظن.
    Esto va a tener mucho más alcance que si tuviéramos un barco aislado en una determinada posición y luego en una nueva posición. TED سيكون هذا أقوى بكثير من الحصول على باخرة واحدة في موقع واحد ثم التحرك الى موقع جديد
    Por suerte para usted, nada de Esto va a suceder porque nunca te casarás con ella. Open Subtitles ومن حسن حظك، لا شيء من هذا يجب أن يحصل لأنك لن تتزوجها أبدا
    ¿Estás seguro de que Esto va a funcionar, novato? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا سيجدي نفعا أيها مبتدئ ؟
    Esto va a explotar, y cuando suceda, se llevará todo. Open Subtitles هذا وسوف تنفجر، وعندما يحدث ذلك، سوف تتخذ ل كل شيء.
    Esto va a suceder muchas veces por aquí. Puede que también te acostunbres a esto. Open Subtitles سيحدث هذا كثيراً هنا فلا فرق إن اعتدت رؤيته
    ¡Esto va a ser tan divertido! Han estado aquí dos días y han usado 18 toallas, y el jabón aún está intacto. Open Subtitles سوف يكون هذا ممتعا جدا لقد كانوا هنا ليومين فقط ، واستعملوا 18 منشفه ومع هذا لم يستعملوا الصابون
    Vale, Esto va a doler, pero va a hacer que mejores. Open Subtitles حسناً, هذا سيؤلمك لكنه سيحسن من حالتك
    ¡Vaya! Esto va a salir mal muy rápido. Open Subtitles اللعنه , هذا سيذهب سريعا فى الاتجاه السىء
    Estaba pensando que Esto va a ser al más complicado que la típica charla padre-profesor. Open Subtitles كنت أفكر في أن هذا سيصبح أكثر تعقيدا من المعتاد مناقشه الآباء والمعلمين
    Mira, si Esto va a juicio, podría durar un año, ¿vale? Open Subtitles - أنظري , إذا هذا يذهب إلى المحكمة , يمكن لهذا الشيء أن يطول لمدة سنة , حسناً ؟
    Pero un día, vas a decir, "Esto va a llegarme". TED ولكن يوماً ما، سوف تقول، "هذا الشيء سوف ينال مني".
    Si no llegas a un acuerdo, Esto va a ir a juicio. Open Subtitles - أنت لا تستطيعين تسويته , هذا الشيء يذهب إلى المحكمة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more