"estuve con" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت مع
        
    • كنتُ مع
        
    • كنت برفقة
        
    • أكن مع
        
    • لقد كنت على علاقة
        
    • كنتُ برفقة
        
    • وكنت مع
        
    • قضيت وقتاً مع
        
    ¿Sabes que en los últimos 2 años Estuve con 11 mujeres diferentes? Open Subtitles أتعرف أنى فى السنتين الأخيرتين كنت مع 11 امرأه مختلفه
    Ha pasado tanto tiempo desde que Estuve con un hombre que ni siquiera recuerdo como es que se siente. Open Subtitles مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل لم أعد أذكر حتى كيف هو شعور ذلك
    Estuve con mujeres en Paquistan a quienes les quemaron sus caras con acido. TED كنت مع نساء في باكستان اللاتي شوّهت وجوههن بالحامض.
    Una vez Estuve con una chica. No era una india. Open Subtitles كنتُ مع امرأة من قبل لم تكن من الهنود الحمر
    Estuve con el señor Sweeney, o dentro de su punto de mira, de 6:55 hasta las 7:45. Open Subtitles كنتُ مع السيد سويني أو تحت نظره منذ 6: 55 إلى 7:
    Admito que Estuve con esa chica. Fue una mala decisión. Open Subtitles أعترف أنّي كنت برفقة تلكَ الفتاه إنها كانت هفوة قرارية.
    Hace tres semanas Estuve con Sony en Tokio. TED قبل 3 أسابيع كنت مع شركة سوني في طوكيو فقالوا لي:
    Hace un año Estuve con Nelson Mandela cuando estuvo en Londres, TED كنت مع نيلسون مانديلا قبل عام عندما كان في لندن.
    De todos modos anoche me divertí. - Estuve con gente simpática. Open Subtitles على أية حال، قضيت وقتا جميلاّ، كنت مع بعض الناس اللطفاء
    Decía que anoche Estuve con malas compañías. Open Subtitles كما قلت لكِ, كنت مع رفقة سيئة ليلة البارحة
    Nada de esto es necesario. Te lo dije, Estuve con un paciente. Open Subtitles كارول, لاداعى لكل هذا , لقد قلت لك اننى كنت مع مريض
    De hecho, nunca. Es decir, jamás Estuve con nadie. Open Subtitles في الحقيقة،أنا مشفتش حاجة ابدا أَعْني، أنا عمريما كنت مع أي واحدة.
    Estuve con los paramédicos cuando lo revisaron. - No lo tenía. Open Subtitles أنا كنت مع موظّفي الإسعاف متى هم كانوا نظر إليه.
    La otra noche, Estuve con mi mamá y el entrenador Klein a la vez. Open Subtitles كنت مع أمي الليلة الماضية والمدرب كلين في نفس الوقت
    Y Estuve con mi familia por un tiempo pero ahora he vuelto y estoy listo para mejorar las cosas con Espartaco. Open Subtitles ولقد كنت مع عائلتي لفترة لكن الآن عدت وأنا مستعدّ لرفع المستوى مع سبارتاكوس
    Estuve con Jimmy ayer. Celeste está allí ahora. Open Subtitles نعم, كنت مع جيمي بالأمس سيليست هناك الآن
    Estuve con chicos, pero solo cuando he estado con una mujer todo estaba bien. Open Subtitles لقد واعدت الشباب لفترة من الوقت إلى أن كنتُ مع امرأة حيث أننا متفاهمات على كل شيء
    En realidad Estuve con una amiga. Creo que te gustaría. Open Subtitles في الحقيقة كنتُ مع صديقه أعتقد بأنكِ ستحبينها
    Estuve con mi esposa y nuestro asesor tributario toda la noche. Open Subtitles لقد كنتُ مع زوجتي ومحامي الضرائب طوال الليل.
    De hecho Estuve con Meredith Baxter-Birney en este auto y luego usamos esa toalla para... Open Subtitles في الواقع كنت برفقة (ميريديث باكستر بيرني) في هذه السيارة بالتحديد
    Lo que está mal es que no Estuve con un tipo... que no fuera mi marido en 20 años, da un poquito de miedo... que si estoy guapa, que si lo hago bien... Open Subtitles حسناً , العيب هو أنني لم أكن مع رجل ولم يكن زوجي منذ 20 سنة إنه مضحك قليلاً
    Estuve con ella antes de tener que desaparecer. Open Subtitles لقد كنت على علاقة بها قبل أن أضطر للإختفاء
    Estuve con su gobierno. Open Subtitles كنتُ برفقة حكومتكم.
    Le dije que Estuve con el Servicio Aéreo Especial de Su Majestad. Open Subtitles وكنت مع في الخدمات الجوية الخاصة لجلالتها فيما مضى.
    Yo Estuve con un monton de mujeres. Open Subtitles و قضيت وقتاً مع من يضون وقتاً معهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more