"famosa" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشهورة
        
    • الشهيرة
        
    • الشهير
        
    • شهيرة
        
    • مشهور
        
    • شهرة
        
    • مشهوره
        
    • المشهور
        
    • المشاهير
        
    • أشهر
        
    • الشهرة
        
    • شهير
        
    • معروفة
        
    • المشهوره
        
    • السمعة
        
    Está por volverse rica y famosa como resultado de publicar su diario... donde se lamenta de la ausencia de su familia. Open Subtitles إنكي على وشك أن تصبحي غنية و مشهورة كنتيجة لنشركي مقالاتكي على كل صفحة ترثين فيها لغياب عائلتكي
    Pagarle a la gente para que te pida autógrafos para parecer famosa. Open Subtitles أن تدفعي للناس حتى يطلبوا منكِ توقيعكِ حتى تبدين مشهورة
    Lo hizo con su famosa pieza del Museo de Arte Moderno de Nueva York. TED انه فعل ذلك مع هذه القطعة الشهيرة من متحف نيويورك للفن الحديث.
    El eco de la famosa frase de Paul Valéry ante la Sociedad de las Naciones: UN والقول الشهير الذي تفوه به بول فاليري أمام عصبة اﻷمم،
    - No me gusta alardear pero soy famosa por mis bizcochos de naranja glaseados. Open Subtitles هذه مذهلة حسنا لا أحب ان اتباهى لكنني شهيرة بفطائري المدهونة بالبرتقال
    Esta noche es un gran privilegio para mí presentarles a un hombre cuya familia fue una vez tan famosa como infame. Open Subtitles اللّيلة يسعدنى أن أقدم إليكم رجل كان إسم عائلته فى السابق مشهور
    Hay ventajas en tener a una diseñadora famosa como compañera de cuarto. Open Subtitles هناك فوائد لوجود مصممة أزياء مشهورة معك كشريكة في المنزل
    Vas a publicar un libro. ¿tu quieres tontear con una escritora de best-sellers que pronto será famosa? Mucho. ¿Para qué era eso? Open Subtitles ستنشرين كتاب اتريد عمل علاقة مع أمرأة عن قريب ستكون مشهورة بأكثر الكتب مبيعاً؟ جداً من أجل ماذا القبلة؟
    Ahora sé que la Srita. Carmen va a ser una cantante famosa. Open Subtitles الآن أنا أعلم بأن الآنسة كارمن سوف تصبح مغنية مشهورة
    Porque, técnicamente, me acosté con un sexy celebridad famosa me acaba de conocer, , mientras que acaba de re-golpeó un barista. Open Subtitles لأنه، تقنيا أنا نمت مع شخصية مشهورة ومثيرة، كنت قابلتها للتو وأنتي قمتي فقط بإعادة مضاجعة نادل القهوة
    Históricamente fue famosa por la ruta de la seda, que había conectado a China, a través del Asia central y occidental, con la región del Golfo Pérsico. UN وقال إن الصين كانت تاريخيا مشهورة بطريق الحرير التي كانت تربط الصين بمنطقة الخليج الفارسي عبر وسط آسيا وغربيها.
    Os presento a la famosa cantante italiana... Open Subtitles دعوني أقدم لكم المغنية الإيطالية الشهيرة..
    Tan famosa, que temía que la reconocieran si subía al tren bajo su propia identidad. Open Subtitles الشهيرة ,والتى كان هناك خطر اكتشافها لو ركبت القطار فى شخصيتك الحقيقة ,هه؟
    Correcto, la famosa fotografía de hace 51 años... mostrada a Jim Watson... así es... por Maurice Wilkins a principios de 1953. Open Subtitles إنها الصورة الشهيرة رقم 51 والتي رآها واتسون الذي عرضها عليه كان موريس ويلكنز في بداية عام 1953
    Todavía no se sabe cómo se interpretará esta norma, pero puede inferirse, por analogía, de la famosa decisión del Alto Tribunal de Justicia en el asunto Alice Miller. UN وليس من الواضح اﻵن كيف ستفسر هذه القاعدة ولكن يمكن الاستدلال على سبيل القياس من قرار محكمة العدل العليا الشهير في قضية أليس ميلر.
    El artículo 5 de la famosa Declaración Universal es el fundamento de la prohibición general de la tortura en derecho internacional. UN إن المادة 5 من الإعلان العالمي الشهير هي أساس الحظر العام للتعذيب بموجب القانون الدولي.
    Estar aquí me recuerda una famosa historia sobre unos jóvenes atrapados en las Islas. Open Subtitles وجودنا هنا يذكرني بقصةٍ شهيرة عن بعض الفتيان الصغار العالقين في جزيرة
    ¿Cómo es que en vidas pasadas... todos fueron gente famosa? Open Subtitles كيف كان فى العصور السابقة أى شخص مشهور ؟
    Ella asumirá que tu estás pasando un momento excitante con gente famosa. Open Subtitles ستظن أنك تمضى وقتا أكثر إثارة مع أشخاص أكثر شهرة
    No, no conozco a esta bebé. No sé si es una artista famosa o no. Open Subtitles انا لا اعرف هذه الطفله لا اعرف ان كانت فنانه مشهوره ام لا
    Se trata de la segunda estatua de Cristo en el mundo por su altura, después de la famosa estatua de Río de Janeiro en el Brasil. UN وهذا التمثال هو ثاني أعلى تماثيل يسوع في العالم بعد التمثال المشهور المشرف على مدينة ريو دي جانيرو في البرازيل.
    Bueno, a menos que tengas un fondo fiduciario, un viejo rico o alguna celebridad famosa en tu bolsillo, estamos en grandes problemas. Open Subtitles إذا لم يكن لديك صندوق أستثماري أو من يغرقونك بالعطايا أو أحدى المشاهير على قائمتك فنحن في ورطة كبيرة
    ¿Debe la mujer más famosa en el mundo volverse parte de nuestra familia? Open Subtitles هل يجب أن تكون أشهر امرأة في العالم جزء من عائلتنا؟
    Es la charla que habría dado de haber sido famosa. TED وهذه المحادثة التي أرغبُ في تقديمها إذا كان لدي الشهرة أولًا.
    Basta recordar que en su época, en una lucha naval en el río San Juan, participó hasta el Almirante Nelson, de muy famosa y distinguida memoria. UN ويكفي أن نذكر أن هناك معركة بحرية وقعت في نهر سان خوان، معركة اشترك فيها شخص شهير فريد هو اﻷدميرال نيلسون.
    ¿No te preocupa que tu hija adolescente ande suelta con un chico mayor en una ciudad famosa por su vicio y permisividad? Open Subtitles أتقولين أنك موافقة تماماً على خروج ابنتك المراهقة مع فتى أكبر منها في مدينة معروفة بأنها مليئة بالرذيلة والفجور؟
    Anoche en el Barrio Chino, Goa, la famosa dueña del Casino Hollywood... Open Subtitles ليله امس فى المدينه الصينيه جوا المالكه المشهوره لكازينو هوليوود
    De joven era famosa en París. Open Subtitles مع ذلك فإنها كانت .. إحدى أكثر الشابات السيئات السمعة في باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more