Está por volverse rica y famosa como resultado de publicar su diario... donde se lamenta de la ausencia de su familia. | Open Subtitles | إنكي على وشك أن تصبحي غنية و مشهورة كنتيجة لنشركي مقالاتكي على كل صفحة ترثين فيها لغياب عائلتكي |
Pagarle a la gente para que te pida autógrafos para parecer famosa. | Open Subtitles | أن تدفعي للناس حتى يطلبوا منكِ توقيعكِ حتى تبدين مشهورة |
Lo hizo con su famosa pieza del Museo de Arte Moderno de Nueva York. | TED | انه فعل ذلك مع هذه القطعة الشهيرة من متحف نيويورك للفن الحديث. |
El eco de la famosa frase de Paul Valéry ante la Sociedad de las Naciones: | UN | والقول الشهير الذي تفوه به بول فاليري أمام عصبة اﻷمم، |
- No me gusta alardear pero soy famosa por mis bizcochos de naranja glaseados. | Open Subtitles | هذه مذهلة حسنا لا أحب ان اتباهى لكنني شهيرة بفطائري المدهونة بالبرتقال |
Esta noche es un gran privilegio para mí presentarles a un hombre cuya familia fue una vez tan famosa como infame. | Open Subtitles | اللّيلة يسعدنى أن أقدم إليكم رجل كان إسم عائلته فى السابق مشهور |
Hay ventajas en tener a una diseñadora famosa como compañera de cuarto. | Open Subtitles | هناك فوائد لوجود مصممة أزياء مشهورة معك كشريكة في المنزل |
Vas a publicar un libro. ¿tu quieres tontear con una escritora de best-sellers que pronto será famosa? Mucho. ¿Para qué era eso? | Open Subtitles | ستنشرين كتاب اتريد عمل علاقة مع أمرأة عن قريب ستكون مشهورة بأكثر الكتب مبيعاً؟ جداً من أجل ماذا القبلة؟ |
Ahora sé que la Srita. Carmen va a ser una cantante famosa. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم بأن الآنسة كارمن سوف تصبح مغنية مشهورة |
Porque, técnicamente, me acosté con un sexy celebridad famosa me acaba de conocer, , mientras que acaba de re-golpeó un barista. | Open Subtitles | لأنه، تقنيا أنا نمت مع شخصية مشهورة ومثيرة، كنت قابلتها للتو وأنتي قمتي فقط بإعادة مضاجعة نادل القهوة |
Históricamente fue famosa por la ruta de la seda, que había conectado a China, a través del Asia central y occidental, con la región del Golfo Pérsico. | UN | وقال إن الصين كانت تاريخيا مشهورة بطريق الحرير التي كانت تربط الصين بمنطقة الخليج الفارسي عبر وسط آسيا وغربيها. |
Os presento a la famosa cantante italiana... | Open Subtitles | دعوني أقدم لكم المغنية الإيطالية الشهيرة.. |
Tan famosa, que temía que la reconocieran si subía al tren bajo su propia identidad. | Open Subtitles | الشهيرة ,والتى كان هناك خطر اكتشافها لو ركبت القطار فى شخصيتك الحقيقة ,هه؟ |
Correcto, la famosa fotografía de hace 51 años... mostrada a Jim Watson... así es... por Maurice Wilkins a principios de 1953. | Open Subtitles | إنها الصورة الشهيرة رقم 51 والتي رآها واتسون الذي عرضها عليه كان موريس ويلكنز في بداية عام 1953 |
Todavía no se sabe cómo se interpretará esta norma, pero puede inferirse, por analogía, de la famosa decisión del Alto Tribunal de Justicia en el asunto Alice Miller. | UN | وليس من الواضح اﻵن كيف ستفسر هذه القاعدة ولكن يمكن الاستدلال على سبيل القياس من قرار محكمة العدل العليا الشهير في قضية أليس ميلر. |
El artículo 5 de la famosa Declaración Universal es el fundamento de la prohibición general de la tortura en derecho internacional. | UN | إن المادة 5 من الإعلان العالمي الشهير هي أساس الحظر العام للتعذيب بموجب القانون الدولي. |
Estar aquí me recuerda una famosa historia sobre unos jóvenes atrapados en las Islas. | Open Subtitles | وجودنا هنا يذكرني بقصةٍ شهيرة عن بعض الفتيان الصغار العالقين في جزيرة |
¿Cómo es que en vidas pasadas... todos fueron gente famosa? | Open Subtitles | كيف كان فى العصور السابقة أى شخص مشهور ؟ |
Ella asumirá que tu estás pasando un momento excitante con gente famosa. | Open Subtitles | ستظن أنك تمضى وقتا أكثر إثارة مع أشخاص أكثر شهرة |
No, no conozco a esta bebé. No sé si es una artista famosa o no. | Open Subtitles | انا لا اعرف هذه الطفله لا اعرف ان كانت فنانه مشهوره ام لا |
Se trata de la segunda estatua de Cristo en el mundo por su altura, después de la famosa estatua de Río de Janeiro en el Brasil. | UN | وهذا التمثال هو ثاني أعلى تماثيل يسوع في العالم بعد التمثال المشهور المشرف على مدينة ريو دي جانيرو في البرازيل. |
Bueno, a menos que tengas un fondo fiduciario, un viejo rico o alguna celebridad famosa en tu bolsillo, estamos en grandes problemas. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك صندوق أستثماري أو من يغرقونك بالعطايا أو أحدى المشاهير على قائمتك فنحن في ورطة كبيرة |
¿Debe la mujer más famosa en el mundo volverse parte de nuestra familia? | Open Subtitles | هل يجب أن تكون أشهر امرأة في العالم جزء من عائلتنا؟ |
Es la charla que habría dado de haber sido famosa. | TED | وهذه المحادثة التي أرغبُ في تقديمها إذا كان لدي الشهرة أولًا. |
Basta recordar que en su época, en una lucha naval en el río San Juan, participó hasta el Almirante Nelson, de muy famosa y distinguida memoria. | UN | ويكفي أن نذكر أن هناك معركة بحرية وقعت في نهر سان خوان، معركة اشترك فيها شخص شهير فريد هو اﻷدميرال نيلسون. |
¿No te preocupa que tu hija adolescente ande suelta con un chico mayor en una ciudad famosa por su vicio y permisividad? | Open Subtitles | أتقولين أنك موافقة تماماً على خروج ابنتك المراهقة مع فتى أكبر منها في مدينة معروفة بأنها مليئة بالرذيلة والفجور؟ |
Anoche en el Barrio Chino, Goa, la famosa dueña del Casino Hollywood... | Open Subtitles | ليله امس فى المدينه الصينيه جوا المالكه المشهوره لكازينو هوليوود |
De joven era famosa en París. | Open Subtitles | مع ذلك فإنها كانت .. إحدى أكثر الشابات السيئات السمعة في باريس. |