"feria" - Translation from Spanish to Arabic

    • معرض
        
    • المعرض
        
    • المهرجان
        
    • الكرنفال
        
    • مهرجان
        
    • كرنفال
        
    • السوق
        
    • الملاهي
        
    • لمعرض
        
    • سوق
        
    • بمعرض
        
    • للمعرض
        
    • عادلة
        
    • معرضِ
        
    • الإحتفال
        
    Entre los actos paralelos a la Conferencia se organizarán también un foro y una feria de organizaciones no gubernamentales. UN وسيتم تنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية كحدث مواز للمؤتمر وسيتم كذلك إقامة معرض للمنظمات غير الحكومية.
    feria informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN معرض للمواد الإعلامية عن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Señaló que esa mejora de la calidad y surtido de los productos había sido palpable en la feria agropecuaria celebrada recientemente. UN وأعلن رئيس الوزراء أن الدليل على تحسن نوع المنتجات وتنوعها تجلى للعيان في المعرض الزراعي الذي أقيم مؤخرا.
    Los proyectos comunitarios, que contribuyen a lograr los objetivos del Plan de Aplicación de Johannesburgo, no deberían quedar excluidos de la feria. UN وينبغي أن لا تستثنى من المعرض المشاريع القائمة في المجتمعات المحلية، والتي تساعد في تحقيق أهداف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Esta feria va dirigida a mujeres de escasos recursos económicos del área rural y de zonas urbano marginales de las ciudades. UN وقد استهدف هذا المهرجان ذوات الموارد الاقتصادية الشحيحة في المناطق الريفية والمناطق الحضرية الهامشية بالمدن.
    Ella nunca se cansa? Esperemos que no sepa acerca de la feria. Open Subtitles ألا تستسلم أبداً فلنأمل ألا تعرف أي شيء عن الكرنفال
    La feria Internacional Borchart se celebra anualmente para reunir a las personas de edad de todas las comunidades étnicas. UN ويستخدم مهرجان بورخارت الدولي السنوي كملتقى للجمع والتوحيد بين الشيوخ من جميع الطوائف العرقية.
    feria informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN معرض للمواد الإعلامية عن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Se espera que la feria de innovación de 2008 logre un nivel de participación similar. UN ومن المتوقع أن يجلب معرض الابتكارات في عام 2008 عددا مماثلا من المشتركين.
    El programa de colaboración permitió organizar la primera feria de artesanía y artículos de recuerdo, que se celebró en Kolasin en 2005. UN وتمكن هذا البرنامج التعاوني من تنظيم أول معرض من نوعه للأشياء التذكارية والمنتجات اليدوية، في كولاسين، في عام 2005.
    Participación en 1 feria internacional de empleo para mujeres en el sector de la aeronáutica internacional con el fin de promover las candidaturas de mujeres UN جرت المشاركة في معرض واحد لفرص العمل للمرأة في مجال الطيران الدولي من أجل الدعوة إلى تشجيع النساء على تقديم الطلبات
    El año pasado construí un motor de combustión interna para la feria. Open Subtitles العام الماضى صنعت محرك احتراق داخلى ودخلت به معرض العلم
    En el estaba la fotografía de ella y Delia en la feria psíquica Open Subtitles و كانت بداخله صوره ل جو و دليا فى المعرض الروحانى
    Concéntrate en las cosas buenas... como este extintor que compré en la feria. Open Subtitles ركزي على الأمور الجيدة، مثل مطفأة الحرائق التي ابتعتها من المعرض
    Randy, no me puedo divertir en la feria a menos que tache algo. Open Subtitles راندي، لا أستطيع الاستمتاع بنفسي في ذلك المعرض مالم اشطب شيئاً
    Esa feria de Ciencias casi la la termina antes de que empezara. Open Subtitles المعرض العلمي تقريبا كان قد أنهاها حتى قبل أن تبدأ
    Venía a solicitar el permiso para poder mostrar mi atracción en la feria... Open Subtitles أود الحصول على إذن لتقديم عرضى فى هذا المهرجان
    Tengo que hablar con tus hombres que estuvieron en la feria anoche. Open Subtitles احتاج للتحدث لجميع رجالك الذين كانوا في الكرنفال الليلة الماضية
    - Como en la feria cuando era niño. Open Subtitles إنه مثل مهرجان المقاطعة عندما كنت صغيراً.
    Señoras y señores, como director de la feria Packett les presento a la famosa, la peligrosa la hermosa Srta. Annie Laurie Starr. Open Subtitles السيدات والسادة، كمالك ومدير كرنفال باكيت فأنا بنفسي الذي سأقدم لكم الشهيرة الخطيرة الجميلة..
    ¿En verdad crees que hacer de jueza de un concurso de bueyes en la feria del condado ayudará con mis números? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن دفة القيادة لأحكامي ستوافق على أن السوق الخيري للولاية يساعد في رفع أعدادي ؟
    Quiero llegar antes del traslado de la feria. Open Subtitles أريد فقط أن أذهب الى هناك قبل أن تنتقل مدينة الملاهي
    Vuestra madre pasó mucho tiempo planificando la feria de la escuela, así que vamos. Open Subtitles لقد قضت والدتكما الكثير من الوقت في التخطيط لمعرض المدرسة، لذا لنذهب
    En la feria de ideas, se presentaron 10 ambiciosos y prometedores proyectos de base comunitaria, seleccionados entre cientos de participantes del mundo entero. UN ومن خلال سوق الأفكار، قدم المنتدى عشرة مشاريع شعبية طموحة وواعدة، اختيرت من بين مئات المشاريع المرشحة على نطاق العالم.
    El UNFPA también participó en la organización y ejecución de un ejercicio de feria de empleo para el personal de esa oficina. UN وشارك الصندوق أيضا في تنظيم وتنفيذ عملية خاصة بمعرض الوظائف من أجل تزويد ذلك المكتب بالموظفين.
    :: Muchos de los asistentes opinaron que las asociaciones seleccionadas para la feria deberían poder demostrar cómo han realizado la aplicación. UN :: رأى العديد من المعلقين أن الشراكات المنتقاة للمعرض ينبغي أن تبين تنفيذا فعليا.
    Esto es motivo para quedar descalificada de la feria científica. Open Subtitles هذا هو أساس ل تنحية من العلم عادلة. من يريد أن يكون في مهرجان المهوس على أية حال؟
    Vagué durante horas y, de algún modo, terminé en la feria Renacentista. Open Subtitles تَجوّلتُ بدورة وإنتهيتُ في معرضِ عصرَ النهضة
    Pero ¿podríamos vernos directamente en la feria? Open Subtitles ولكن.. هل يمكننا أن نتقابل في الإحتفال بالمقابل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more