"foro intergubernamental sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنتدى الحكومي الدولي المعني
        
    • المحفل الحكومي الدولي المعني
        
    • والمنتدى الحكومي الدولي المعني
        
    • المنتدى الدولي المعني
        
    • للمنتدى الحكومي الدولي المعني
        
    • المحفل الحكومي الدولي بشأن
        
    • المنتدى عن
        
    • حكومي دولي للسلامة الكيميائية
        
    • المنتدى الحكومي الدولي للسلامة
        
    • للمحفل الحكومي الدولي المعني
        
    COMPOSICIÓN DEL Foro Intergubernamental sobre LOS BOSQUES UN أعضاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Recomendaciones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN توصيات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Secretaría del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN أمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Desde el punto de vista positivo, una de las decisiones más importantes adoptadas por el Consejo ha sido la creación del Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN أما فـي الجانب اﻹيجابي، فقد كان أهم المقررات التي اتخذها المجلس إنشاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    el Foro Intergubernamental sobre seguridad química (IFCS) UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Calendario de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los bosques UN المرفق: الجدول الزمني ﻷعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    CALENDARIO DE TRABAJO DEL Foro Intergubernamental sobre LOS BOSQUES UN الجدول الزمني ﻷعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Nota de la Secretaría sobre la participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor del Foro Intergubernamental sobre los bosques UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Proyecto de informe del Foro Intergubernamental sobre los bosques sobre su primer período de sesiones UN مشروع تقرير المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورته اﻷولى
    Malasia está particularmente interesada en la cuestión de los bosques y ha participado en el Foro Intergubernamental sobre los Bosques en Ginebra. UN وتهتم ماليزيا بصفة خاصة بمسألة الغابات، ولقد شاركت في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في جنيف.
    El aumento continuo de varias formas de actividades comerciales ilícitas es motivo de preocupación para el Foro Intergubernamental sobre los bosques. UN وفي الازدياد المستمر لمختلف أشكال اﻷنشطة التجارية غير المشروعة ما يثير قلق المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    B. Posible sinergia institucional para apoyar el proceso del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN جوانـب التآزر المؤسسي المحتمل لدعم عملية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Recordando además la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques en el contexto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ تشير كذلك إلى أعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في إطار لجنة التنمية المستدامة،
    Composición del Foro Intergubernamental sobre los bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN أعضاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الاتحاد الروسي اسبانيا
    Esto, al igual que todo mecanismo de seguimiento del Foro Intergubernamental sobre los bosques, determinará la necesidad o no de realizar futuros estudios y análisis a fondo sobre los programas forestales nacionales. UN وسوف يحدد هذا مع أي آلية لمتابعة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ضرورة أو عدم ضرورة الاضطلاع في المستقبل بإجراء دراسات استقصائية وتحليلات متعمقة للبرامج الوطنية للغابات.
    Informe del Foro Intergubernamental sobre los bosques relativo a su cuarto período de sesiones UN تقرير المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورته الرابعة
    Asuntos relativos a la labor del Foro Intergubernamental sobre los bosques en su cuarto período de sesiones UN المسائل التي تتعلق بأعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الرابعة
    Sesión de alto nivel centrada en el tema de los resultados de la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN الجزء الرفيع المستوى، مع التركيز على موضوع نتائج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    :: La labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, que es objeto de un informe por separado, y de las iniciativas conexas dirigidas por los gobiernos; UN :: أعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، الذي يرد تقرير منفصل عنه، والأنشطة ذات الصلة التي تقودها الحكومات؛
    Foro Intergubernamental sobre Evaluación y Control de los Riesgos de los Productos Químicos UN المحفل الحكومي الدولي المعني بتقييم المخاطر الكيميائية ومعالجتها
    El Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques: UN وكان كل من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات:
    Posibles relaciones sinérgicas institucionales para apoyar el proceso del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN المؤازرة المؤسسية المحتملة لدعم عملية المنتدى الدولي المعني بالغابات
    Proceso de preparación propuesto para las deliberaciones sustantivas del Foro Intergubernamental sobre los bosques en su tercer período UN العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشات الموضوعية التي ستجرى في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Foro Intergubernamental sobre Evaluación y Control de los Riesgos de los Productos Químicos (decisión 17/29) UN المحفل الحكومي الدولي بشأن تقييم المخاطر الكيميائية ومعالجتها )المقرر ١٧/٢٩(
    Su delegación acoge con satisfacción la creación del Foro Intergubernamental sobre los Bosques y espera que la labor del Foro contribuya a la protección y el desarrollo de los recursos forestales del mundo. UN وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وأمله في أن يتمخض المنتدى عن حماية الموارد الحرجية للعالم وتنميتها.
    2. Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química La Conferencia Internacional sobre Seguridad Química creó en 1994 el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química8, un mecanismo internacional de cooperación en el ámbito de la seguridad química. UN 22 - قام المؤتمر الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بإنشاء منتدى حكومي دولي للسلامة الكيميائية في سنة 1994(8)، وهو عبارة عن آلية دولية للتعاون في مجال السلامة الكيميائية.
    Habiendo recibido y examinado detenidamente la Resolución de Dakar sobre el futuro del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química; UN وقد تلقى ودرس بعناية قرار داكار بشأن مستقبل المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية،
    En este momento reafirmamos nuestro compromiso al ofrecer nuestro país como la sede de la Secretaría del Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN ونغتنم هذه الفرصة لنكرر التأكيد على تعهدنا بأن نجعل بلدنا مقرا للأمانة العامة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more