i) fortalecimiento de la capacidad de la OUA para consolidar la paz | UN | `1 ' تعزيز قدرة منظمة الوحدة الافريقية على بناء السلام |
:: El fortalecimiento de la capacidad de la UA para vigilar la reconstrucción posterior al conflicto, en el contexto de la NEPAD. | UN | :: تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على رصد الإعمار بعد انتهاء الصراع في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Otorga prioridad al fortalecimiento de la capacidad de evaluación y vigilancia tecnológica. | UN | تركز على تعزيز القدرات فـــــي مجال تقييم التكنولوجيا ومراقبة السلوك. |
fortalecimiento de la capacidad de mando y control de las Naciones Unidas | UN | تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة القيادية والتنظيمية |
Un componente importante de este proyecto es el fortalecimiento de la capacidad local para el descubrimiento oportuno del cáncer a la tiroides y otras enfermedades de la tiroides. | UN | ومن العناصر الهامة في هذا المشروع تعزيز القدرة المحلية على اكتشاف سرطان الغدة الدرقية وسائر اﻷمراض الدرقية في وقت مبكر. |
Uno de los objetivos del SDNP es el fortalecimiento de la capacidad. | UN | ومن أهداف برنامج الربط الشبكي ﻷغراض التنمية المستدامة بناء القدرات. |
Se necesita un criterio holístico " ascendente " orientado al fortalecimiento de la capacidad de los países deudores. | UN | ولا بد من اتباع نهج شامل ينطلق من القاعدة ويرمي إلى تعزيز قدرة البلدان المدينة. |
fortalecimiento de la capacidad de coordinación civil-militar de las Fuerzas Armadas Libanesas | UN | تعزيز قدرة الجيش اللبناني على التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية |
fortalecimiento de la capacidad de coordinación civil-militar de las Fuerzas Armadas Libanesas | UN | تعزيز قدرة الجيش اللبناني في مجال التنسيق بين المدنيين والعسكريين |
:: fortalecimiento de la capacidad nacional para reunir, analizar y difundir datos apropiados | UN | :: تعزيز القدرات الوطنية على صعيد جمع البيانات الملائمة وتحليلها ونشرها |
Contribución a las actividades de fortalecimiento de la capacidad nacional en este ámbito | UN | المساهمة في الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال |
9. fortalecimiento de la capacidad nacional de gestión ambiental y desarrollo sostenido | UN | ٩ - تعزيز القدرات الوطنية على ادارة البيئة والتنمية المتواصلة |
Se hará hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de capacitación en la esfera de promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات. |
fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros en desarrollo de aplicar métodos nucleares y técnicas de radiación en la industria. | UN | تعزيز قدرات الدول اﻷعضاء النامية في مجال تطبيق الطرق النووية والتقنيات الاشعاعية في الصناعة. |
Se hará hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de capacitación en la esfera de promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات. |
El PNUD convino en que era necesaria la asistencia para el fortalecimiento de la capacidad a nivel provincial y, por consiguiente, señaló que seguiría prestando ayuda tanto a nivel central como provincial. | UN | وأقر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بأن هناك حاجة للمساعدة في تعزيز القدرة على صعيد المقاطعات ولذلك فإنه سيواصل تقديم المساعدة على الصعيد المركزي وصعيد المقاطعات على السواء. |
v) fortalecimiento de la capacidad de producción de los pobres y de los grupos marginados y garantía de igualdad de acceso a los recursos productivos; | UN | ' ٥ ' تعزيز القدرة اﻹنتاجية لدى الفقراء والفئات التي تعيش على هامش المجتمع، وكفالة تمتع الجميع بوصول متساو للموارد اﻹنتاجية؛ |
Este nivel de participación de Partes no incluidas en el anexo I parece estar contribuyendo al fortalecimiento de la capacidad. | UN | وقد يعتبر هذا المستوى من مشاركة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بمثابة مساهمة في بناء القدرات. |
Un mayor intercambio de recursos entre las entidades del sistema es un medio importante de fortalecimiento de la capacidad. | UN | وزيادة تبادل الموارد بين الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة هي وسيلة هامة من وسائل بناء القدرات. |
Cooperación con expertos y fortalecimiento de la capacidad del organismo nacional competente | UN | التعاون مع الخبراء وبناء القدرات لوكالتنا المختصة بالذخائر غير المتفجرة |
Intensifiquen el fortalecimiento de la capacidad de las ONG de base para vincular a la comunidad con la sociedad; | UN | تعزيز بناء قدرات المنظمات غير الحكومية الشعبية، وذلك بإيجاد صلة وصل بين المجتمع المحلي والمجتمع ككل؛ |
Muchos coordinadores residentes informaron de que se ha instituido una política sistemática para el fortalecimiento de la capacidad para la ejecución nacional. | UN | ففي عدد كبير من البلدان المستفيدة يجري انتهاج سياسة متسقة لتعزيز القدرات في مجال التنفيذ الوطني. |
Reunión de Expertos en fortalecimiento de la capacidad y aumento de las exportaciones de los países en desarrollo en el sector de los servicios: servicios de salud | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعزيز قدرة البلدان النامية وتوسيع صادراتها في قطاع الخدمات: الخدمات الصحية |
Ello requeriría una labor analítica sobre conceptos y cuestiones fundamentales, y una labor consistente en un esfuerzo de fortalecimiento de la capacidad. | UN | وذلك من شأنه أن يتطلب عملاً تحليلياً للمفاهيم والقضايا الرئيسية ومساع غير عادية في شكل جهود تُبذل لبناء القدرات. |
Dado el fortalecimiento de la capacidad del Departamento para cumplir su mandato, se señaló que cabía esperar más resultados. | UN | ونظرا لتعزيز قدرة الإدارة على أداء مهامها، فقد أشار الحاضرون إلى أنهم يتوقعون مزيدا من النتائج. |
Sin embargo, tales actividades concretas no obvian la necesidad de coordinar los esfuerzos dirigidos a resolver cuestiones genéricas de políticas de fortalecimiento de la capacidad en materia de ciencia y tecnología. | UN | لكن هذه اﻷنشطة المركزة على مجال معين لا تغني عن ضرورة بذل جهود منسقة موجهة نحو مسائل السياسات العامة المتعلقة ببناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا. |
El fortalecimiento de la capacidad tecnológica institucional será motivo de una evaluación específica. | UN | وتعزيز القدرات المؤسسية والتكنولوجية سيتعرض لتقييم محدد. |
Se felicita por la iniciativa de los países nórdicos relativas al fortalecimiento de la capacidad de mando y control de las Naciones Unidas. | UN | ويرحب بمبادرة بلدان الشمال اﻷوروبي المتعلقة بتعزيز قدرات قيادة وإدارة عمليات اﻷمم المتحدة. |
Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia de apoyo al fortalecimiento de la capacidad de planificación y realización de encuestas socioeconómicas | UN | الصندوق الاستئمانــي المشترك بين البرنامــج الإنمائي والسويد لدعم تنمية القدرات علــى إجراء الدراســات الاستقصائيــة الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط |