"grupo asesor" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق الاستشاري
        
    • فريق استشاري
        
    • فريق الخبراء الاستشاري
        
    • للفريق الاستشاري
        
    • المجموعة الاستشارية
        
    • والفريق الاستشاري
        
    • بالفريق الاستشاري
        
    • الهيئة اﻻستشارية
        
    • والجماعة الاستشارية
        
    • جماعة الخبراء الاستشارية
        
    • فريقا استشاريا
        
    • فريقه الاستشاري
        
    • مجموعة استشارية
        
    • للكوادر الاستشارية
        
    • فريق السياسات العامل
        
    El ex Primer Ministro Rocard y C. Edward Rowe, Presidente del Grupo Asesor de los Fabricantes, presidieron el almuerzo. UN وترأس مأدبة الغذاء رئيس الوزراء السابق روكار و س. إدوارد راو، رئيس الفريق الاستشاري لصانعي الأسلحة.
    El Grupo Asesor también analizó los cursillos y seminarios que se habían organizado con la asistencia financiera del Fondo desde 1997. UN كما استعرض الفريق الاستشاري حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها بمساعدة مالية من الصندوق منذ عام 1997.
    La Dependencia estuvo representada en el Grupo Asesor sobre la investigación de la Fundación en relación con este proyecto. UN وكانت الوحدة المعنية بالمرأة والمساواة ممثلة في الفريق الاستشاري المعني بهذا المشروع والتابع لمؤسسة جوزيف راونتري.
    Tomando nota de la petición del Gobierno de transición de Haití de reactivar el Grupo Asesor Especial sobre Haití, UN وإذ يحيط علما بالطلب الذي تقدمت به الحكومة الانتقالية لهايتي لاستئناف عمل الفريق الاستشاري المخصص لهايتي،
    Un Grupo Asesor integrado por jóvenes de las organizaciones no gubernamentales juveniles, se está ocupando de la preparación de esa reunión. UN ويجري اﻹعداد لهذا الاجتماع بتوجيه من فريق استشاري للشباب، يتألف من شبان ينتمون إلى منظمات شبابية غير حكومية.
    ONU-Hábitat formó parte del Grupo Asesor para el foro y organizó durante el mismo una sesión sobre cooperación ciudad a ciudad. UN وكان موئل الأمم المتحدة عضواً في الفريق الاستشاري للمنتدى ونظم أثناء المنتدى دورة عن التعاون بين المدينة والأخرى.
    Grupo Asesor Permanente sobre Aplicación de Salvaguardias UN الفريق الاستشاري الدائم المعني بتنفيذ الضمانات
    Grupo Asesor Permanente sobre Aplicación de Salvaguardias UN الفريق الاستشاري الدائم المعني بتنفيذ الضمانات
    La visita se efectuó conjuntamente con la misión del Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social. UN وقد اضطلعت تلك البعثة بمهامها بالاشتراك مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los organismos podrían asimismo participar en la identificación de candidatos idóneos para dichos puestos por conducto del Grupo Asesor Interinstitucional. UN وقد يمكنها الاشتراك أيضا في تحديد المرشحين المناسبين لهذه الوظائف عن طريق الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.
    No se prestó asesoramiento porque no se estableció el Grupo Asesor sobre Seguridad UN لم تقدَّم المشورة حيث إنه لم يتم إنشاء الفريق الاستشاري الأمني
    Primera reunión del Grupo Asesor sobre el Informe sobre Desarrollo Humano 2012 UN اجتماع الفريق الاستشاري الأول المعني بتقرير التنمية البشرية لعام 2012
    Estudio sobre financiamiento forestal del Grupo Asesor sobre financiación de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, 2012 UN دراسة عن تمويل الغابات لعام 2012 أجراها الفريق الاستشاري المعني بتمويل الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Si resulta aceptable, el organismo puede entonces proponer al candidato al Grupo Asesor Interinstitucional. UN وإذا كانت الملفات مقبولة، يجوز للوكالة أن تعرض المرشحين على الفريق الاستشاري.
    Por ello, el Grupo Asesor Técnico recomendó otro concepto para el PCI de 2011. UN وبالتالي، فقد أوصى الفريق الاستشاري باستخدام مفهوم آخر لجولة البرنامج لعام 2011.
    Si resulta aceptable, el organismo puede entonces proponer al candidato al Grupo Asesor Interinstitucional. UN وإذا كانت الملفات مقبولة، يجوز للوكالة أن تعرض المرشحين على الفريق الاستشاري.
    Asimismo, el Grupo Asesor Permanente sobre Aplicación de Salvaguardias ha propuesto nuevas medidas a fin de mejorar la eficiencia del sistema de salvaguardias. UN كما اقترح الفريق الاستشاري الدائم لتنفيــذ الضمانات تدابير جديدة لتحسين كفاءة وفعالية نظــام الضمانات.
    El Grupo Asesor sobre capacitación del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones examinará las repercusiones de la resolución. UN استعراض آثار القرار في الفريق الاستشاري المعني بالتدريب التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الموضوعية؛
    En ese contexto, la Conferencia toma nota de la intención del OIEA de crear un Grupo Asesor permanente sobre cooperación técnica. UN وفي هذا الصدد يحيط المؤتمر علما بعزم الوكالة الدولية للطاقة الذرية على إنشاء فريق استشاري للتعاون التقني.
    El Grupo Asesor de Expertos intentará alcanzar el consenso en la mayor medida posible. UN وسيسعى فريق الخبراء الاستشاري إلى تحقيق توافق آراء على أوسع نطاق ممكن.
    La primera reunión del Grupo Asesor de jóvenes tuvo lugar en 2005. UN وقد عقد أول اجتماع للفريق الاستشاري للشباب في عام 2005.
    Esta cantidad no es suficiente para las nuevas actividades que deben ser realizadas en 1999 por la Secretaría o por recomendación del Grupo Asesor. UN ولا يكفي هذا المبلغ للاضطلاع بأنشطة جديدة في عام ١٩٩٩ بواسطة اﻷمانة أو بناء على توصيات المجموعة الاستشارية.
    La resolución también afirmaba las funciones respectivas de la Asamblea General, la Comisión y el Grupo Asesor independiente de proporcionar orientación normativa sobre la utilización del Fondo para aumentar al máximo su repercusión y mejorar su funcionamiento. UN وأكد القرار أيضا دور كل من الجمعية العامة ولجنة بناء السلام والفريق الاستشاري المستقل في توفير التوجيه في مجال السياسات فيما يتعلق باستخدام الصندوق بغية زيادة تأثيره إلى أقصى حد وتحسين أدائه.
    El Grupo Asesor de nombramientos de altos funcionarios, cuyo establecimiento fue uno de los elementos clave del Pacto para el Afganistán de 2006, ha recibido el mandato de desempeñar esa función, pero solo se le consulta esporádicamente y su eficacia ha sido menor de lo previsto. UN وقد أنيط بالفريق الاستشاري المعني بالتعيينات في المناصب العليا، الذي كان إنشاؤه إحدى النقاط المرجعية في اتفاق أفغانستان لعام 2006، القيام بهذا الدور، إلا أنه لا يستشار إلا لماماً وتبيَّن أن دوره هو أقل فعالية مما كان يعوَّل عليه.
    Su función consistirá en prestar asistencia al plenario, a la Mesa y al Grupo Asesor, así como al Grupo de expertos de alto nivel sobre seguridad alimentaria y nutrición, en su labor. UN وتتمثل المهام الموكلة إليها في مساعدة الجلسة العامة والمكتب والجماعة الاستشارية وفريق الخبراء الرفيع المستوى.
    El informe inicial se compartirá con el Grupo Asesor para la revisión (véase infra). UN وسيتم تقاسم التقرير الاستهلالي مع جماعة الخبراء الاستشارية المعنية بالاستعراض (انظر أدناه).
    El Secretario General estableció un Grupo Asesor de múltiples partes interesadas para que lo ayudaran en la convocación del Foro. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقا استشاريا من العديد من أصحاب المصلحة يهدف إلى مساعدته في عقد المنتدى.
    Asimismo, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) ha restaurado recientemente su Grupo Asesor Científico y Tecnológico. UN وبالمثل، أعاد مرفق البيئة العالمية تشكيل فريقه الاستشاري العلمي والتقني.
    i) Estableciera tan pronto como fuera posible un Grupo Asesor oficioso provisional de Partes interesadas. UN `1` إنشاء مجموعة استشارية غير رسمية مؤقتة من الأطراف المهتمة في أقرب وقت ممكن.
    Para aplicar los cambios incorporados en las directrices se necesita una firme integración del fomento de la capacidad en los trabajos de las distintas esferas de actividad y de todo el Grupo Asesor a nivel regional. UN ويستوجب إنجاز التغيير المطلوب وفقا للتوجيهات ترسيخ إدماج تنمية القدرات في العمل في مجال الممارسات وفي عمل النطاق الأوسع للكوادر الاستشارية على المستوى الإقليمي.
    El Grupo Asesor ha formulado diversas propuestas, entre las que se cuenta la forma de aprovechar mejor los componentes actuales del sistema de las Naciones Unidas para proteger los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo. UN وقدم فريق السياسات العامل عدداً من الاقتراحات من بينها ما يتعلق بكيفية تحسين استخدام أجهزة الأمم المتحدة القائمة بغية حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more