del grupo de contacto sobre Bosnia y | UN | ورئيس فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك |
Colombia propuso que las deliberaciones sobre esta cuestión se celebrasen en el grupo de contacto sobre la Universalización. | UN | وأشارت كولومبيا بتناول مسألة الأطراف الفاعلة غير الحكومية داخل فريق الاتصال المعني بتحقيق عالمية الاتفاقية. |
Informe del grupo de contacto sobre las medidas concretas revisado por la secretaría en consulta con la Presidenta | UN | تقرير فريق الاتصال المعني بالتدابير المحددة بالصيغة التي نقحته بها الأمانة بالتشاور مع رئيسة اللجنة |
Conclusiones del grupo de contacto sobre la secretaría permanente | UN | استنتاجات فريق الاتصال بشأن اﻷمانة الدائمة |
Enfoque de posibles elementos de los artículos 10 y 11 preparado por los copresidentes del grupo de contacto sobre emisiones y liberaciones | UN | نهج إزاء العناصر المحتملة للمادتين 10 و11 أعده الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالانبعاثات والإطلاقات |
En ese sentido, se acordó que se debería remitir la cuestión al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que siguiera examinándola. | UN | واتُّفق في هذا الصدد على أن يحال الأمر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيه بمزيد من التفصيل. |
Pidieron que el grupo de contacto sobre cuestiones técnicas siguiera examinando el asunto. | UN | وطلبوا أن يواصل فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية النظر في المسألة. |
Las partes convinieron en que el grupo de contacto sobre sinergias y cuestiones presupuestarias elaborara esos proyectos de decisión. | UN | واتفقت الأطراف على أن يقوم فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر وشؤون الميزانية بإعداد مشاريع تلك المقررات. |
Acabo de terminar las negociaciones con los miembros del grupo de contacto sobre Bosnia y Herzegovina y mis dos colegas de Croacia y de Serbia y Montenegro. | UN | لقد خرجت توا من مفاوضات مع أعضاء فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك ومع زميلي من كرواتيا، وصربيا والجبل اﻷسود. |
Conclusiones del grupo de contacto sobre la secretaría permanente | UN | استنتاجات فريق الاتصال المعني باﻷمانة الدائمة |
Conclusiones del grupo de contacto sobre la secretaría permanente | UN | استنتاجات فريق الاتصال المعني باﻷمانة الدائمة |
El grupo de contacto sobre el Artículo 7, presidido por Bélgica, es un medio útil de promover los informes de los Estados partes en virtud del Artículo 7. | UN | ويعتبر فريق الاتصال المعني بالمادة 7، الذي ترأسه بلجيكا، وسيلة مفيدة لتشجيع الدول الأطراف على الإبلاغ بشأن المادة 7. |
Se recomienda que se inste al grupo de contacto sobre el Artículo 7 a que continúe su labor. | UN | ويوصى بتشجيع فريق الاتصال المعني بالمادة 7 على مواصلة أعماله. |
Informe de la Reunión del grupo de contacto sobre Sierra Leona de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | تقرير اجتماع فريق الاتصال المعني بسيراليون |
Informe sobre la Reunión del grupo de contacto sobre Somalia de la Organización de la Conferencia Islámica celebrada el 7 de rayab de 1423H (14 de septiembre de 2002) | UN | تقرير اجتماع فريق الاتصال المعني بالصومال |
El grupo de contacto sobre Somalia de la Organización de la Conferencia Islámica celebró una reunión a nivel ministerial el 7 de rayab de 1423H (14 de septiembre de 2002) en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اجتمع فريق الاتصال المعني بالصومال بمقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم 7 رجب 1423 هـ الموافق 14 سبتمبر 2002. |
grupo de contacto sobre Bosnia y Herzegovina y Kosova | UN | فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو |
grupo de contacto sobre Bosnia y Herzegovina y Kosova | UN | فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو |
INFORME DEL grupo de contacto sobre EL PÁRRAFO 6 DEL ARTÍCULO 19, ESTABLECIMIENTO DE UN ÓRGANO SUBSIDIARIO PARA | UN | تقرير فريق الاتصال بشأن المادة 19 الفقرة 6، بشأن إنشاء جهاز |
Documento elaborado por los copresidentes del grupo de contacto sobre emisiones y liberaciones | UN | ورقة أعدها الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني الانبعاثات والإطلاقات |
grupo de contacto sobre BOSNIA Y HERZEGOVINA Y KOSOVA | UN | مجموعة الاتصال المعنية بالبوسنة والهرسك وكوسوفو |
Primero, la necesidad de fortalecer la Misión requiere el establecimiento de un grupo de contacto sobre el Afganistán con el fin de acelerar el proceso de paz. | UN | أولا، إن الحاجة إلى تعزيز البعثة تتطلب إنشاء فريق اتصال معني بأفغانستان لتسريع عملية السلام. |
14. Acordamos establecer un grupo de contacto sobre la situación actual en el Líbano. | UN | 14 - نتفق على إنشاء فريق اتصال بشأن الوضع الحالي في لبنان. |
Los participantes acogieron con beneplácito la decisión del Consejo Nacional Provisional de reunirse con el grupo de contacto sobre Libia. | UN | رحب المشاركون بقرار المجلس الانتقالي الوطني للاجتماع مع مجموعة الاتصال حول ليبيا. |
El grupo de contacto sobre cuestiones jurídicas y presupuestarias se reunirá cuando sea necesario durante la semana y, según se prevé, examinará las cuestiones restantes relacionadas con el reglamento de la Conferencia de las Partes, la reglamentación financiera, el presupuesto de la secretaría y toda otra cuestión jurídica o administrativa que le sea asignada. | UN | وتجتمع مجموعة اتصال بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالميزانية حسب الضرورة طوال الأسبوع ويتوقع أن تعالج المسائل المتعلقة في النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، والقواعد المالية وميزانية الأمانة وأية مسائل قانونية أو إدارية أخرى تسند إليها. |
20. En la misma sesión, el GTECLP a propuesta del Presidente, estableció un grupo de contacto sobre el tema 3 del programa, que fue presidido por el Presidente del GTECLP. | UN | 20- وفي الجلسة نفسها، أنشأ الفريق العامل المخصص، بناء على مقترح قدمه الرئيس، فريق اتصال معنياً |
El grupo de contacto sobre consideraciones financieras no pudo completar sus deliberaciones o lograr un consenso sobre las cuestiones pendientes antes de que el Comité Plenario finalizase su labor. | UN | 34 - لم يتمكن فريق الاتصال المعنى بالاعتبارات المالية من استكمال مداولاته أو التوصل إلى توافق آراء بشأن القضايا المعلقة قبل اختتام أعمال اللجنة الجامعة. |
El grupo de contacto sobre Jammu y Cachemira no tiene ningún derecho para distribuir documentos sobre los asuntos internos de mi país. GE.02-13500 (S) 250402 250402 | UN | وليس لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي وضع قانوني يجيز له أن يوزع أوراقاً حول الشؤون الداخلية لبلدي. |