"habiendo examinado el informe de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقد نظرت في تقرير
        
    • وقد نظر في تقرير
        
    • وقد درس تقرير
        
    • وقد درست تقرير
        
    • وقد نظرنا في التقرير الصادر عن
        
    • وقد نظر في التقرير المؤرخ
        
    • وإذ نظرت في تقرير
        
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que en él figura, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en el informe, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y las recomendaciones en él contenidas, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figuran en él, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en el informe, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en el informe, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en el informe, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه.
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en el informe, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه.
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en el informe, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, celebrada en Madrid del 8 al 12 de abril de 2002, UN " وقد نظرت في تقرير الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقود في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en el mismo, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación incluida en él, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que allí figura, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y las recomendaciones que figuran en él, UN وقد نظر في تقرير وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه،
    a) habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y las recomendaciones que en él figuraban, UN (أ) وقد درس تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصيات الواردة فيه،
    habiendo examinado el informe de la Misión Visitadora de las Naciones Unidas enviada a Tokelau en julio de 1994 por invitación del Gobierno de Nueva Zelandia y del Fono (Consejo) General de Tokelau1, UN وقد درست تقرير بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة الى توكيلاو في عام ١٩٩٤، التي أوفدت في تموز/يوليه بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا ومجلس الفونو العام في توكيلاو)١(،
    habiendo examinado el informe de la Reunión Extraordinaria del Comité Interministerial Regional de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, celebrada el 11 de julio de 2012 en la sede de la Unión Africana en Addis Abeba para tratar la situación de la seguridad en la zona oriental de la República Democrática del Congo, UN وقد نظرنا في التقرير الصادر عن الاجتماع الاستثنائي للجنة الوزارية الإقليمية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، المعقود في أديس أبابا في 11 تموز/يوليه 2012 في مقر الاتحاد الأفريقي، بشأن الحالة الأمنية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    habiendo examinado el informe de la misión del Consejo de Seguridad de 21 de junio de 1995 (S/1995/498), UN " وقد نظر في التقرير المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/498( المقدم من بعثة مجلس اﻷمن،
    habiendo examinado el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas, UN وإذ نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more