"halagado" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالإطراء
        
    • بالاطراء
        
    • مغرى
        
    • مغري
        
    • ممتن
        
    • إطراء
        
    • الإطراء
        
    • مُغرى
        
    • أغريتُ
        
    • بإطراء
        
    • اطراء
        
    • ممنون
        
    • تتملق
        
    • راضيا
        
    • بالافتخار
        
    Seguro que estará halagado del apoyo que has sido hoy para él. Open Subtitles أثق بأنه سيشعر بالإطراء لمعرفة مقدار ما فعلته لاجله اليوم
    Bueno, me siento halagado, señora, pero me temo que estoy desposado con otra. Open Subtitles حسناً، أشعر بالإطراء يا سيدتي ولكن أخشى أنني مرتبط بامرأة أخرى
    Se sentiría halagado... si te oyera hablar así de él. Open Subtitles كان بالتأكيد سيشعر بالإطراء إذا سمع الطريقة التى تتحدث عنه بها الآن
    Mi primera reacción, tras la sorpresa inicial, es que me siento halagado. Open Subtitles حسنا ، أول رد فعل ، بعد الصدمة الأولى هو بالاطراء ان كنت تسألني
    Me siento halagado, quizá incluso un poco curioso. Pero la respuesta es no. Open Subtitles صحيح أنني شعرت بالإطراء وربما قليل من الفضول ، لكن الجواب هو لا
    Sabes... me sentí muy halagado cuando dijiste que conocías mi programa. Open Subtitles لم أستطع أن أشعر إلا بالإطراء عندما علمت أنك تعرفين برنامجي
    Me siento halagado, pero puedo hacer esto solo. Open Subtitles اشعر بالإطراء, لكن لا شكراً, يمكنني حل هذا بنفسي.
    No sabia que leía mi material, señor. Estoy halagado. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تقرأ ما أكتبه يا سيدي, أشعر بالإطراء
    Estoy tan halagado como intimidado con tu proposición, ¿por qué yo? Open Subtitles بقدر ما أشعر بالإطراء و الخوف من عرضك، لماذا أنا؟
    Estoy realmente halagado que aún sientas la necesidad de hablarme despues de todo lo que pasó. Open Subtitles أشعر بالإطراء كونكم ما زلتم تشعرون بالحاجة للحديث معي رغم كل ما حدث
    Me siento halagado, pero no eres mi tipo. Open Subtitles أنا أشعر بالإطراء, ولكن أنت لست نوعي المفضل
    Quiero decir, en cierto modo, en realidad estoy de algún modo halagado. Open Subtitles أعني, بشكل ما أنا في الواقع أشعر بالإطراء
    No, no lo son. Me siento halagado. Open Subtitles لا, لست كذلك أنا أشعر بالإطراء
    Bueno, Brit, debo decir que me siento halagado. Open Subtitles حسنا ، بريتني يجب أن أقول أنني أشعر بالإطراء
    Es lo más tolerante que puede ser papá, así que deberías sentirte halagado. Open Subtitles هذا أكثر تسامح ممكن من أبي. يجب أن تشعر بالاطراء.
    Me siento halagado. "New York Magazine" no publica ficción normalmente. Open Subtitles انا اشعر بالاطراء مجلة نيويورك عادةً لاتنشر الخيـال
    Yo estoy halagado pero tengo una responsabilidad con mis pacientes. Open Subtitles .. أنا أنا مغرى ولكن لدي واجبات لمرضاي
    Estoy halagado, profesor, pero soy el tipo equivocado. Open Subtitles أنا مغري سيدي ولكن انا.. ولكنك أخترت الشخص الخطأ
    No me malinterpreten. Me siento halagado. Es sólo que no lo veo. Open Subtitles لا تفهمني خطأ, أنا ممتن لذلك لكني لا أراه
    Seguramente el Sr. Matsuura no se sentiría halagado si conociera cómo se le trata de utilizar para propósitos espurios. UN ومن المؤكد أن السيد ماتسورا لن يشعر بأي إطراء لمعرفة محاولة استخدامه لأغراض زائفة.
    El Sr. Lucas se siente conmovido y halagado por lo que hicieron. Open Subtitles السيد لوكاس تأثر و شعر الإطراء قليلاً بما فعلتموه
    Me siento halagado y la idea es muy tentadora, pero en mi programa constantemente aconsejo a la gente que deben de conocerse entre sí y tener cosas en común antes de dar un paso como ese. Open Subtitles أَنا مُغرى والفكر مغريُ جداً، لكن على معرضِي أَوصي بشكل ثابت ذلك الناسِ يَجِبُ أَنْ يَتعرّفَ على أحدهما الآخر،
    Y creo que estaba halagado de que me lo pidieras. Open Subtitles وأنا، أَحْزرُ بأنّني أغريتُ بأنّك سَألتَ.
    Debería sentirse halagado, porque yo soy un ocho, y usted un cinco, así que... Open Subtitles لذا يجب عليك ان تشعر بإطراء كبير لان ثماينة وانت خمسة لذا
    Me siento halagado pero sólo soy un actor tratando de mantener una familia. Open Subtitles هذا اطراء ولكن أنا مجرد ممثل يحاول أن يعمل من أجل أسرته
    Me siento halagado, pero estoy en medio del proceso de renovación... de una propiedad histórica yo mismo. Open Subtitles حسناً ، أنا ممنون لكن أنا في صدد عملية ترميم للممتلكات التاريخية الخاصة بي
    Usted debería sentirse halagado. Open Subtitles لاشك انك كنت تتملق
    No espero que se siente halagado por ello, pero en él se le describe como un soucriant , que creo que es una especie de vampiro. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن يكون راضيا عن هذا، و ولكن في ذلك أنها توضح لك باعتبارها soucriant، الذي اعتقد انه نوع من مصاصي الدماء.
    No sé si debo sentirme halagado o insultado. Open Subtitles لا أدري اذا علي ان أحس بالافتخار او الاهانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more