"haré todo lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأفعل كل ما
        
    • سأفعل ما
        
    • سأفعل أي شيء
        
    • سأبذل قصارى
        
    • وسأفعل كل ما
        
    • سأفعل كل شيء
        
    • سأفعل كلّ ما
        
    • سأبذل كل ما
        
    • سافعل ما
        
    • سأقوم بكل ما
        
    • سأبذل كلّ ما
        
    • سوف افعل كل ما
        
    • وسأقوم بكل ما
        
    • أفعل كل ما
        
    • وسأفعل ما
        
    Tal vez pueda hacer que se interesen. Pero Haré todo lo que pueda. Open Subtitles ربما أستطيع أن أطلب منهم التدخل ولكني سأفعل كل ما بوسعي.
    Y que Haré todo lo que pueda para detener al chico que hizo esto. Open Subtitles و أنا سأفعل كل ما يمكنني للقبض على الصبي الذي فعل هذا
    Quería que supieras que Haré todo lo que pueda para incluirte en el funeral. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني سأفعل ما بوسعي لضمك عندما يحين موعد الجنازة.
    Haré todo lo que pueda, césar, pero ellos protegerán a su líder. Open Subtitles سأفعل ما بمقدوري، مولى، لكن المسيحيين سيحمون زعيمهم.
    Solo quiero decirte que sé lo que sientes y te prometo que Haré todo lo que pueda por encontrar a tu padre. Open Subtitles فقط أردت أن أقول أنني أعلم كيف تشعرين و أعدك سأفعل أي شيء أستطيع فعله لأجد أباك من أجلك
    Por mi parte, Haré todo lo que esté a mi alcance para contribuir a este empeño. UN وأنــا شخصيا سأبذل قصارى جهدي للمساهمة في هذا المسعى.
    Si cooperas y nos ayudas a encontrar al cómplice, Haré todo lo que pueda para que no vayas a la cárcel. Open Subtitles إذا تعاونت وأنت تساعدنا على إيجاد هذا التواطؤ، سأفعل كل ما أنا يمكن أن تبقي لكم من السجن.
    Por mi parte, les aseguro que Haré todo lo que esté en mi poder para ayudarlos, a pesar de la crisis financiera. UN وفيما يتعلق بي، أستطيع أن أؤكد لكم إنني سأفعل كل ما بوسعي، على الرغم من اﻷزمة المالية، في سبيل مساعدتكم.
    Déjame salir de aquí y te prometo que Haré todo lo que pueda para ayudarla. Open Subtitles ساعدني للخروج من هنا، وأعدك إنني سأفعل كل ما في وسعي لمساعدتها
    Te prometo que Haré todo lo que pueda para ayudarte a encontrar tu origen. Open Subtitles اعدك اننى سأفعل كل ما بوسعى لأساعدك على ايجاد
    Delo por seguro, que Haré todo lo que esté en mi poder para curarla, Señor. Open Subtitles كن متأكدا انني سأفعل كل ما بوسعي لانقاذها يا سيدي.
    Si lo que pasó aquí, lo que vos dijiste que pasó aquí hoy verifica y chuequea, voy a prometer que Haré todo lo que sea posible, ¿está bien? Open Subtitles إذا ما حدث هنا ما قلت ما حدث هنا اليوم التأكد والتفحص أعدكِ ذلك سأفعل كل ما أستطيع حسناً ؟
    De acuerdo, sé que te presioné para que contrataras a ese repugnante pero te prometo que Haré todo lo que pueda para solucionarlo. Open Subtitles أعرف بأنني من دفعك لاستئجار ذلك المعتوه و لكن أعدك أنني سأفعل ما بوسعي لأصلح ذلك
    diles que lo intentaré, y que Haré todo lo que esté en mi mano. Open Subtitles أخبرهم أنني قد بدأت ، و بأنني سأفعل ما بوسعي
    Pero si traes a Tara de regreso y te entregas Haré todo lo que pueda por ti. Open Subtitles لكنك لو أرجعت تارا إلى هنا وسلمت نفسك سأفعل ما بوسعى
    Te juro que Haré todo lo que pueda, hasta que no me quede ni un solo aliento. Open Subtitles أقسم لك سأفعل أي شيء بقوتي حتى آخر نفس أتنفسه
    Por supuesto, Haré todo lo que pueda. Open Subtitles بالطبع، سأفعل أي شيء باستطاعتي للمساعدة
    Como hijo de África, y como funcionario público internacional de toda la vida, prometo que Haré todo lo que pueda para merecer la confianza de los miembros. UN وكإبن ﻷفريقيا وكموظف قضى حياته في الخدمة المدنية الدولية أتعهد أمامكم بأنني سأبذل قصارى جهدي كي أكون أهلا لثقتكم.
    Y Haré todo lo que pueda para restablecer el honor de esta oficina. Open Subtitles وسأفعل كل ما في وسعي لكي أصون أهمية هذا المركز
    Sigamos de esa forma, y Haré todo lo que pueda para ayudarlo. Open Subtitles لا تؤذ احداً, و سأفعل كل شيء في إستطاعتي لمساعدتك
    Y Haré todo lo que esté en mi poder para ayudarte a volver a casa. Open Subtitles و سأفعل كلّ ما بوسعي لأساعدك في العودة إلى ديارك.
    Te prometo que Haré todo lo que pueda para conseguir justicia para Darcy. Open Subtitles اعدك بأننى سأبذل كل ما فى وسعى لأجلب العدالة الى دارسى
    Haré todo lo que pueda para ayudar a encontrar a Monroe, pero cuando esto se acabe, necesitaré tener una... ya sabes, una charla más profunda acerca de... Open Subtitles سافعل ما استطيع للمساعده فى ايجاد مونرو ولكن عندما ينتهى هذا سيكون عليكم اخبارى بالمزيد انتم تعلمون , المزيد عن
    Y os prometo que Haré todo lo que pueda por reemplazar a quienes hemos perdido. Open Subtitles وأنا أعدكم أني سأقوم بكل ما لدي حتى أستطيع أن أعوض التي خسرناها.
    Ahora no me están escuchando, pero Haré todo lo que pueda. Open Subtitles أقصد، هُم لا يستمعون إليّ الآن، لكن سأبذل كلّ ما بوسعي.
    De acuerdo, Haré todo lo que me diga. Open Subtitles لديك سبعة دقائق حسنا، سوف افعل كل ما تقول
    Haré todo lo que esté en mi poder para que no se abandone ningún texto resultante del Acuerdo Linas-Marcoussis, incluido el proyecto de modificación del artículo 35 de la Constitución. UN وسأقوم بكل ما بوسعي حتى لا يغفل أي نص من النصوص المنبثقة عن اتفاق ماركوسي، بما في ذلك مشروع تعديل المادة 35 من الدستور.
    No, se está muriendo, y Haré todo lo que pueda. Open Subtitles وليس هناك ما يمكن فعله لا أنا أفعل كل ما بوسعي
    Así que te ayudaré y Haré todo lo que pueda... para abrirte las puertas... pero con una condición. Open Subtitles مهما كانت ظروفها، مهما كانت أخطاؤها. لهذا سأساعدك وسأفعل ما بوسعي لأرحب بك هنا ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more