"hay mucho" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك الكثير
        
    • يوجد الكثير
        
    • هنالك الكثير
        
    • لدينا الكثير
        
    • هناك كثير
        
    • ثمّة الكثير
        
    • لدي الكثير
        
    • هناك العديد
        
    • فهناك الكثير
        
    • هُناك الكثير
        
    • ثمة الكثير
        
    • هناك متسع من
        
    • وهناك الكثير
        
    • يوجد كثير
        
    • هُنالك الكثير
        
    Sin embargo, mientras la regla del consenso rija todos nuestros procedimientos, no hay mucho que podamos hacer para poner remedio a la situación. UN ولكن ما دامت قاعدة توافق الآراء هي التي تحكم جميع إجراءاتنا فليس هناك الكثير مما يمكن عمله بشأن هذا الوضع.
    hay mucho en juego, no sólo para los Estados y Gobiernos sino también para la sociedad civil y las personas responsables. UN ذلك أن هناك الكثير مما يلقى الاهتمام لا لدى الدول والحكومات فحسب ولكن أيضا لدى المجتمع المدني والمسؤولين.
    hay mucho en juego, no sólo para los Estados y Gobiernos sino también para la sociedad civil y las personas responsables. UN ذلك أن هناك الكثير مما يلقى الاهتمام لا لدى الدول والحكومات فحسب ولكن أيضا لدى المجتمع المدني والمسؤولين.
    Pero aunque muchos en la medicina clínica agonizan por el cambio de comportamiento, no hay mucho trabajo hecho en términos de tratar de arreglar ese problema. TED ورغم ان الطبيب يتخوف \ يشتكي دوماً من السلوكيات التي تتغير فانه لا يوجد الكثير للقيام به فيما يخص علاج هذه المشكلة
    Y ahora, si nos disculpan estoy seguro de que sabrán que hay mucho por hacer antes de poder asegurar la zona y desplegar nuestras defensas. Open Subtitles والآن ياسادة إن سمحتم لي أنا متأكدٌ من إنكم تقدّرون إن هنالك الكثير ليتم فعله قبل أن نؤمن المنطقة لننشر دفاعاتنا
    Creo que hay mucho por hacer para Sierra Leona, y también para la consolidación de la paz, donde podemos colaborar juntos. UN وأعتقد أن هناك الكثير مما يتعين القيام به من أجل سيراليون، وكذلك لبناء السلام، حيث يمكننا العمل سويا.
    Bueno, hay mucho de qué hablar pero creo que voy a comenzar cantando. TED حسنا.هناك الكثير لنتحدث عنه, لكني اظن اني سوف اقوم بالعزف لنبدأ.
    El primer aspecto de mi filosofía es: Me conformo con lo que al final no puedo hacer porque hay mucho que sí puedo hacer. TED الجانب الأول لفلسفتي أنا أشعر بالرضا حيال الأشياء التي لا يمكنني فعلها مطلقا لأن هناك الكثير الذي يمكنني القيام به.
    Porque es un poco como un nicho de mercado, donde no hay mucho trabajo disponible, especialmente de donde yo vengo. TED لأنها نوعا ما سوق متخصصة، وليس هناك الكثير من الأعمال الجارية فيها، لا سيما من حيث أتيت.
    Pero todavía hay mucho que no sabemos sobre este pequeño parche de células. TED ولكن لا يزال هناك الكثير لا نعلمه عن مجموعة الخلايا تلك.
    Resulta que aün hay mucho que no entendemos sobre el cambio climático. TED اتضح لنا أن هناك الكثير مما نجهله بخصوص التغير المناخي.
    Simplemente hay mucho. Pero ¿qué hay del petróleo? ¿Dónde está en el sistema energético? TED هناك الكثير منها. لكن ماذا عن النفط؟ أين هو في نظام الطاقة؟
    Sé que hay mucho que queréis olvidar, pero aquí está lo que yo recuerdo. Open Subtitles أنا أعلم بأن هناك الكثير ترغبن في نسيانه ولكن هذا ما أذكره.
    No era hermano mío. Acababa de matar a niños inocentes. hay mucho que discutir. Open Subtitles لم يكونوا أخوان لنا فقط كانوا قتله لأطفال أبرياء هناك الكثير لمناقشته
    Bueno, no hay mucho qué hacer en un lugar como Aurora, entonces lo que haces, lo haces bastante. Open Subtitles حسناً, ليس هناك الكثير لفعله في مكان مثل أورورا لذا ما تفعلونه تكثرون من فعله
    El hecho es que si no quiere regresar, no hay mucho que podamos hacer. Open Subtitles في الواقع إذا لم يكن يريد العودة فلا يوجد الكثير لنفعلة عندها
    Creo que esto prueba que no hay mucho que hacer por aquí. Open Subtitles اعتقد ان هذا إثبات انه لا يوجد الكثير لنفعله هنا.
    Así que voy a hablar un poco al respecto, teniendo presente que hay mucho en el programa. TED ولذلك سأتكلم قليللا عن ذلك.. مراعيا بأن هنالك الكثير الذي يجب أن يغطى في البرنامج.
    Pero todo esto dice que hay mucho trabajo pesado por hacer. TED و لكن كل ذلك كان يقول، لا يزال لدينا الكثير من العمل الشاق لنقوم به في المستقبل.
    No hay mucho que dar,quise saber quién estaba del otro lado del teléfono Open Subtitles هناك كثير لا لإعْطاء، آي أرادَ المعْرِفة مَنْ كان عبر الهاتفِ؟
    hay mucho que hacer si tomaras la iniciativa. Open Subtitles ثمّة الكثير لتفعلينه إذا ما قمتِ بالمبادرة.
    hay mucho que quiero decir, pero no ahora. No hasta que estemos juntos. Open Subtitles لدي الكثير لأقوله ولكن ليس الآن ليس قبل أن نكون وحدنا
    hay mucho procesamiento de señales subyacente, no de uno a muchos, sino de muchos a muchos. TED هناك العديد من عمليات معالجة الإشارات العكسية، ليس لواحد نحو الكثير بل للكثير نحو الكثير.
    Este año, no iba a ir porque hay mucho para hacer por aquí. Open Subtitles هذا العام لن أذهب لأي مكان فهناك الكثير لأعمل عليه هنا
    No hay mucho que podamos hacer acerca de los impuestos. Open Subtitles ليّس هُناك الكثير كيّ نقوم بهِ بشأن الضرائِب
    Oh, no lo sé. Quiero decir, realmente no hay mucho para hacer aquí. Open Subtitles لا أعرف، ليس ثمة الكثير هنا لأفعله، حقاً
    No hay mucho tiempo ni lugar para contener la amenaza de una peligrosa carrera de armamentos diversos en el Asia meridional. UN ليس هناك متسع من الوقت أو المجال لوقف سباق تسلح خطير واسع النطاق في جنوب آسيا.
    Ahora, estás intentando descubrir quién eres y hay mucho que todavía no sabes. Open Subtitles الآن، أنت تحاول لمعرفة من أنت وهناك الكثير الذي لا أعرف.
    - Está bien, hay mucho idiotas por ahí. Open Subtitles لا لا هذا جيد السبب انه يوجد كثير ن رجال الشرطه هنا لذلك
    Ahora, hay mucho que tener en cuenta. - Sí. Open Subtitles بالواقع هُنالك الكثير لأخذه بعين الإعتبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more