"hay nada de" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوجد شيء
        
    • يوجد شئ
        
    • يوجد أي
        
    • شيء يدعو
        
    • هناك شيء من
        
    • يوجد أيّ
        
    • يوجد شىء
        
    • شيء يستدعي
        
    • يوجد شيئ
        
    • شيء لنقلق
        
    • من داع
        
    • ليس هناك شي
        
    De modo que, si tenemos cuidado, no hay nada de lo que asustarse. Open Subtitles حتى إذا نحن حريصون لا يوجد شيء أن يكون خائفا عنه.
    Dijeron que no hay nada de que preocuparnos aquí en el hospital. Open Subtitles يقولون أنه لا يوجد شيء ..تقلقين منه هنا في المستشفى
    Enfermo, retorcido, vicioso, y no hay nada de aficionado en lo que hace. Open Subtitles مريض ، ملتوي الذهن، وحشي. لا يوجد شيء روائي فيما يفعله.
    Hay sacudidas, y hay ruido y no hay nada de qué agarrarse, nada de nada. Open Subtitles هناك سَحْب، وهناك ضوضاء ولا يوجد شئ لكي تتمسك به لاشئ علي الاطلاق
    Eso hace la guerra con los hombres... y no hay nada de bueno y noble en morirse en el lodo... sino mueres con dignidad. Open Subtitles هذا ما تفعله الحرب بالناس ولا يوجد أي شيئ جيد و نبيل غير الموت في الوحل إلا إذا مت بشرف
    ¿Significa que no hay nada de qué preocuparse? TED هل يعني هذا أنه لا يوجد شيء يدعو للقلق؟
    Pero no hay nada de eso aquí. Open Subtitles ولكن هناك شيء من ذلك هنا.
    Y basado en sus signos vitales, no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles ,وإستناداً على وضعيتك الصحية لا يوجد أيّ شيئ يدعو للقلق
    La sinestesia es un rasgo, como tener ojos azules, más que un trastorno porque no hay nada de malo en ello. TED تشابك الحواس سمة، تماماً مثل امتلاك أعين زرقاء، وليست مرضاَ لأنه لا يوجد شيء خطأ في هذا.
    Está bien, no hay nada de lo que preocuparse. Open Subtitles الأمور على ما يرام لا يوجد شيء يستدعي القلق
    No hay nada de malo en que pueda gastar dinero donde trabajo Open Subtitles لا يوجد شيء خطأ في ذلك ان تنفق المال الذي أعمل فيه
    Sabemos de quién hablamos, no hay nada de asombroso en ello. Open Subtitles نحن نعلم عما نتحدث عنه، لا يوجد شيء يثير الدهشة في هذا المجال
    Pero aquíi no hay nada de cómo encontrar a un demonio. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء عن كيفية العثور على الشياطين
    Ya lo he hecho y dice que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles فعلت بالفعل، وقال إنه لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Puede mirar, pero le aseguro que no hay nada de interés para el ejército. Open Subtitles يمكنك ان تفتش ما شئت ولكن اؤكد لك انه لا يوجد شئ يثير اهتمام الجيش
    Aquí no hay nada de interés. Papeletas de asignación, cuentas de comida. Open Subtitles لا يوجد شئ نريده من هنا إرسال الزّلات, فواتير ضابط التمويل
    Ahora ya lo sabes todo y no hay nada de lo que tenga que protegerte. Open Subtitles ,أنت تعلم كل شيء الآن ولا يوجد أي شيء آخر لأقوم بحمايتك منه
    Es tonto decir que no hay nada de qué preocuparse. TED ومن الغباء القول أنه لايوجد شيء يدعو للقلق.
    Bien, no hay nada de eso aquí. Open Subtitles حسنا، هناك شيء من ذلك هنا.
    No hay nada de malo en parar para comer. Toda la gente precisa de comer. Y tanta gente no puede estar errada. Open Subtitles لا يوجد أيّ خطب في التوقف للأكل، الجميع بحاجةٍ للأكل، ما داموا يريدون التجوال
    Haces que parezca que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles انتِ تجعلين الامور و كأنه لا يوجد شىء يدعو للقلق
    No hay nada de qué asustarse. Open Subtitles لا يوجد شيئ مخيف في هذا المنزل
    Jody, cálmate. No hay nada de qué preocuparse. Solo es... Open Subtitles جودي ,لا تقلقي ,لا يوجد شيء لنقلق منه, انها فقط
    Cierto, ¿entonces no hay nada de qué preocuparse, verdad? Open Subtitles صحيح, لذا أعتقد أنه ما من داع للقلق, أليس كذلك؟
    Yo--no hay nada de que hablar. Te dije que se acabó Open Subtitles ليس هناك شي نتحدث به , اخبرتك ان كل شيء انتهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more