"hoy y" - Translation from Spanish to Arabic

    • اليوم و
        
    • اليوم وأن
        
    • اليوم ومن
        
    • اليوم وأنا
        
    • اليوم وعلى
        
    • اليوم وفي
        
    • اليوم وإلى
        
    • اليوم ولكي
        
    • الليلة و
        
    • اليوم وكان
        
    • اليوم والتي
        
    • اليوم وشباب
        
    • اليوم أو
        
    • اليوم ثم
        
    • اليوم لذا
        
    Quiero personalmente agradecerles el volar con nosotros hoy... y les recuerdo que el último en salir del avión tiene que limpiarlo. Open Subtitles اود ان اشكركم للسفر معنا اليوم و احب ان اذكركم ان اخر فرد فى الطائرة عليه ان ينظفها
    Me siento mucho mejor hoy y quiero ver si puedo seguir con eso. Open Subtitles أنا أفضل حالاً اليوم و أريد تجربة نفسي مع هذه النوتة.
    Tiempo después, ése hombre soñó con lo que pasaría hoy, y puso la maldición de la marioneta en Kakashi. Open Subtitles منذ عهد بعيد، ذلك الرجلِ حلم بما سيحدث هذا اليوم و وضع لعنة الدمية على كاكاشي
    Me complace hacer uso de la palabra hoy y señalar que, si bien en un número pequeño, Armenia también fue una de esas naciones. UN ويشرفني أن أتكلم اليوم وأن أشير إلى أن أرمينيا كانت واحدة من تلك الدول على الرغم من أنها كانت صغيرة من الناحية العددية.
    Él fue a verme hoy y le dije que peleara por ti. Open Subtitles لقد جاء لرؤيتي اليوم و أخبرته أن يحارب في سبيلك
    Fui de compras hoy y compré ropa interior especial para la ocasión. Open Subtitles ذهبت للتبضع اليوم و اشتريت ملابس داخلية خاصة لتلك المناسبة
    No se ha presentado para su videoconferencia de hoy y jamás se pierde una llamada. Open Subtitles لم تأتي من أجل مكالمة المؤتمر اليوم و لم تفوت مكالمة من قبل
    No tengo ninguna cubeta de dinero hoy y no tengo ninguna política para publicar y con seguridad no tengo una guitarra. TED الآن, أنا لا أملك أي حفنة من النقود اليوم و لا أملك أي سياسة لأطلقها و بالتأكيد لا أملك غيتار
    ¡Voy a dispararle a alguien hoy, y prefiero que seas tú! Open Subtitles أنا أرغب في أن أردي أحداً اليوم, و أفضل لو كان أنت.
    Han oído muchas cosas aquí, hoy, y no voy a tratar de repasarlas, una por una para ustedes. Open Subtitles لقدسمعتم الكثير هنا اليوم و لن أعود مجدداً لما سبق ذكره
    Bien Sir Jack, fue verdaderamente un noble acto lo que ha hecho hoy y una histórica victoria más digna que nuestros registros. Open Subtitles عزيزي السيد جاك، كان ذلك عملاً نبيلاً ما فعلته اليوم و نصر تاريخي جدير بالذكر في سجلاتنا
    Day-Day y yo comenzamos en un trabajo nuevo hoy y le juro por Dios que va a tener el dinero por la noche. Open Subtitles سوف نبداء عملنا الجديد اليوم و اقسم بالله اننا سوف نجلب مالكِ الليله
    Te diré, fui a su casa hoy y la noté muy débil. Open Subtitles علي إخبارك , كنت في شقتها اليوم و كانت تبدو ضعيفة نوعا ما
    Sí, he estado haciendo jogging hoy y creo que me he pasado. Open Subtitles نعم، لقد ذهبت للجري اليوم و أظن أنني ضغطت أكثر من اللازم على نفسي
    También tengo la satisfacción de saludar cordialmente a las representantes de las organizaciones internacionales de mujeres presentes en el día de hoy y agradecerles su interés por la labor de la Conferencia de Desarme y por el apoyo prestado a ella. UN كما يشرفي أن أُرحب بحرارة بممثلات المنظمات الدولية النسائية اللواتي يحضرن جلستنا اليوم وأن أشكرهن على اهتمامهن بأعمال المؤتمر ودعمهن لها.
    A fin de cuentas, las Naciones Unidas son un repositorio de las más altas esperanzas y aspiraciones de la humanidad de construir un mundo mejor para hoy y para las generaciones venideras. UN واﻷمم المتحدة، في نهاية اﻷمر هي الوديع ﻷسمى آمال وتطلعات اﻹنسانية في بناء عالم أفضل اليوم ومن أجل اﻷجيـــال المقبلـــة.
    Sé que muchos de ustedes perdí tus planes de viaje de vacaciones hoy, y lo siento por eso. Open Subtitles أنا أعلم أن الكثير منكم قد فوت خطط رحلات سفرهم للعطلة اليوم وأنا متأسفة لذلك
    Ante todo, permítaseme dar las gracias al Secretario General por la importante introducción que realizó hoy y por el papel de vanguardia que siempre ha desempeñado en relación con este tema. UN وأود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على كلمته الهامة التي قدم بها البند اليوم وعلى ما أبداه من قيادة طوال الوقت فيما يختص بهذا البند.
    La próxima semana el Consejo prevé celebrar un debate interactivo sobre los resultados de los trabajos de hoy y de mañana de la Asamblea. UN ويزمع المجلس أن يعقد في الأسبوع المقبل، مناقشة تفاعلية عن نتيجة العمل الذي تقوم به الجمعية اليوم وفي المستقبل.
    Bastaría solamente con observar la situación de pobreza en el mundo de hoy y el tibio esfuerzo que se hace para combatirla y erradicarla internacionalmente. UN وبرهانا على ذلك يكفي مجرد النظر إلى حالة الفقر في العالم اليوم وإلى الجهد الفاتر المبذول لمكافحته والقضاء عليه دوليا.
    Necesitamos unas Naciones Unidas reformadas, a fin de fortalecer nuestra capacidad colectiva para hacer frente a la situación multifacética de seguridad en el mundo de hoy y ser asociados para el desarrollo eficaces. UN ويلزمنا إصلاح الأمم المتحدة لكي نعزز قدرتنا الجماعية على التعامل مع الحالة الأمنية المتعددة الأوجه في العالم اليوم ولكي نكون شركاء فعالين في التنمية.
    O podrías mandar a volar al de hoy y salir conmigo. Open Subtitles يمكنك إهمال الأحمق الذين ستخرجي معه الليلة. و تخرجين معي.
    Había preparado un texto para hoy y hasta el último momento esperé que fuese posible utilizarlo. UN فلقد أعددت نصاً لهذا اليوم وكان يحدوني اﻷمل حتى اللحظة اﻷخيرة في إمكان استخدامه.
    Incluso Debbie hablo hoy y nunca dice nada en las reuniones. Open Subtitles حتى ديبي تكلمت اليوم والتي لا تتحدث أبداً في الإجتماعات
    Al igual que ayer, estas cuestiones siguen siendo pertinentes para las generaciones jóvenes de hoy y de mañana. UN وما زالت تلك المسائل ذات أهمية كما كانت دائما بالنسبة لشباب اليوم وشباب المستقبل.
    Ingresará en prisión entre hoy y mañana. Open Subtitles سيقومون بنقله إلى السجن، اليوم أو غداً، انظر
    No, lo tendré firmado hoy y lo entregaré, por supuesto. Open Subtitles لا، سأجعلهم يمرون لتوقيعه اليوم ثم أرسله إليكم بالطبع
    Me enteré de que bajabas hoy y he venido a saludarte y a acompañarte a tus dependencias. Open Subtitles سَمعتُ بأنك ستهبطُ إلينا اليوم لذا قَدمتُ للترحيب بك و أُرشِدكَ إلى مكتبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more