La población de la localidad huyó a los campamentos vecinos por temor a nuevos ataques. | UN | وقد هرب سكان هذا الموقع إلى المخيمات المجاورة خوفا من حدوث هجمات أخرى. |
Según oficiales de las FARDC, el Teniente Coronel Ngabo se llevó ese oro cuando huyó de Uvira con el Coronel Byamungu. | UN | ووفقا لضباط القوات المسلحة، حمل المقدم نغابو معه كمية الذهب تلك عندما هرب من أوفيرا مع العقيد بيامونغو. |
Y, Barrabás, tan cerca de Jesús... dio media vuelta y huyó de los guardias romanos. | Open Subtitles | و باراباس كان بالقرب من يسوع الان أستدار و هرب من الحرس الروماني |
Enfin, Craig, fue ejecutado y Eva Kane, que estaba esperando un hijo, huyó del pueblo. | Open Subtitles | وهكذا ,تم اعدام كريج ,ولكن أيفا كين ,والتى كانت حاملا, هربت من البلاد |
Si lo está, quizás huyó porque temía lo que ustedes fueran a pensar. | Open Subtitles | ويمكن أن تكون حاملا وإذا كانت ربما هربت لأنها كانت خائفة |
Esta afirmación puede parecer un tanto audaz cuando proviene de alguien que huyó posteriormente. | UN | ولعل هذا الادعاء يبدو جريئاً من شخص فر هاربا في ما بعد. |
Por favor. Ud. Sabía que perdía. Le dijo que huyera y huyó. | Open Subtitles | رجاءً, كنت تعلم أنك تخسر أخبرته أن يهرب و هرب |
Y en el de ese chico que huyó... del sanatorio del monte Dogye. | Open Subtitles | و.. الطفل المجنون جي بي هرب من مصحة على جبل دوجي. |
¡Blues huyó porque estuvo mal y se averió! No porque tenga sentimientos. .. | Open Subtitles | لقد هرب بسبب تقنيتي و أسلاكي و ليس بسبب إمتلاكه الحب |
Cuando tu padre huyó con esa camarera, yo reí y dije, "buena zafada". | Open Subtitles | عندما والدك هرب مع تلك النـادلة ضحكت وقلت من الجيد لـي |
El acusado huyó del país a Sudáfrica. | UN | وكان المتهم قد هرب من البلاد إلى جنوب أفريقيا. |
Al final de la guerra, el régimen anterior huyó del país. | UN | ففي نهاية الحرب اﻷخيرة، هرب النظام السابق من البلد. |
Entonces ella huyó con un enfermero. Fue muy divertido. Robaron mi coche. | Open Subtitles | ثم هربت مع ممرض وكان هذا ممتعاً لأنهم سرقوا سيارتي |
Ella dijo que huyó de Alemania Oriental para encontrar a su madre noruega. | Open Subtitles | وقد قالت إنها هربت من ألمانيا الشرقية لتبحث عن أمها النرويجية |
- Él me envió a sacarla. - Pero ella huyó de ti. No quiere irse. | Open Subtitles | ـ لقد أرسلني لإخراجها من هنا ـ لكنها هربت منك، لا تريد الذهاب |
Al parecer huyó de un orfanato de guerra porque se opuso a ser ciberizada. | Open Subtitles | يبدو انها هربت من المخيم لأنها رفضت ان يتم تحويلها الى آله |
En el siglo IV el fundador de San Marino huyó de esa costa para escapar de la persecución religiosa. | UN | ففي القرن الرابع، فر مؤسس سان مارينو مـــن هـــذا الساحل هربا من الاضطهاد الديني. |
Intentó escapar en el patinete, pero cayó de él y después huyó a pie. | UN | وحاول أن يهرب بدراجته البخارية ولكنه سقط منها ثم فرّ على قدميه. |
Mientras el profeta Samuel puso rápido fin al rey Agag... la reina de Agag... huyó con la semilla de la venganza creciendo en su interior... que los judíos nunca encontraron. | Open Subtitles | بينما وضع النبى صموئيل نهاية سريعة لحياة الملك أجاج كانت زوجة أجاج الملكة تهرب وبذرة الثأر تنمو فى أحشائها |
Una mujer, embarazada y con un hijo de un año de edad, huyó de Aleppo tras la desaparición de su marido y la muerte de sus padres en un bombardeo. | UN | فقد فرت امرأة حامل مع ابنها البالغ من العمر عاماً واحداً من حلب بعد اختفاء زوجها ووفاة والديها إثر عملية قصف. |
Nago huyó y la oscuridad le atrapó. | Open Subtitles | أنا أيضا تحمل في داخلي حجر البشري مات مسموما. فروا ناجو. |
Temiendo que se hubieran descubierto las actividades de su grupo, el autor huyó de Teherán. | UN | وهرب صاحب الشكوى من طهران، خوفاً من أن تكون أنشطة الحزب قد اكتُشفت. |
Su hermana Mahnaz también huyó a los Países Bajos con su marido. | UN | كما فرّت شقيقته مهناز برفقة زوجها إلى هولندا. |
Inmediatamente después escuchó disparos y huyó del lugar. | UN | وفجأت دخل الفناء رجلان حددت هويتهما على أنهما انتوني فين ومقدم البلاغ، وعقب ذلك مباشرة سمعت دوي انفجارات فلاذت بالفرار. |
"La mujer gritó, el perro se le escapó mordió al sospechoso y el hombre huyó". | Open Subtitles | ثم صرخت المرأة وانطلق الكلب عضّ المجرم فقام بالهرب بعيداً |
Hans fue llamado poco después de Jan Egil huyó de la cabaña. | Open Subtitles | تم الاتصال بهانز فور . هروب جانا يجل من الكابينة |
huyó luego de que trataras de quitárselos. | Open Subtitles | هَربَ بعد أن حاولَ لإسْتِعْاَدته منه. |
En el desorden que siguió logró evitar que lo detuvieran y huyó de la ciudad. | UN | وفي الفوضى التي تلت ذلك، تمكّن من النجاة من الاعتقال وفرّ من المدينة. |