ii) Después de ese párrafo insertar un párrafo extraído de la Convención Internacional contra la toma de rehenes que diga: | UN | ' ٢ ' تدرج، بعد هذه الفقرة، فقرة من ديباجة الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، هذا نصها: |
Párrafo 6: Sustituirlo por el texto del artículo 9, párrafo 1 de la Convención Internacional contra la toma de rehenes. | UN | يستعاض عن هذه الفقرة بنص الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن. |
Convención Internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل |
Convención Internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل |
Es en este contexto que Chile contribuye con funcionarios policiales a la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala (CICIG). | UN | وفي هذا السياق، تسهم شيلي بأفراد من الشرطة في اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
Pensamos que la labor de la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala abrirá nuevos espacios de trabajo para nuestra Organización, con lecciones que eventualmente serían aprovechables para otros Estados Miembros. | UN | ونرى أن أعمال اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا ستفتح مجالات جديدة لمنظمتنا وتوفر دروسا قد تكون مفيدة في الوقت المناسب للدول الأعضاء الأخرى. |
Comité Especial sobre la Convención Internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمنع الاستنساخ التناسلي للبشر |
Señaló que la función de las organizaciones y los instrumentos internacionales parecía ser esencial para promover la cooperación Internacional contra la financiación del terrorismo. | UN | ولاحظت الادارة المذكورة أن دور الصكوك الدولية والمنظمات يبدو هاما للغاية في تعزيز التعاون الدولي لمكافحة تمويل الارهاب. |
v) Convención Internacional contra la toma de rehenes, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 17 de diciembre de 1979; | UN | ' ٥ ' الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩؛ |
Convención Internacional contra la toma de rehenes, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 17 de diciembre de 1979. | UN | ٤ - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩؛ |
:: La Convención Internacional contra la toma de rehenes; | UN | :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن؛ |
Jefe de la delegación del Canadá ante el Comité Especial encargado de redactar una Convención Internacional contra la toma de rehenes, 1979. | UN | رئيس الوفد الكندي في اللجنة المخصصة لصياغة الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، 1979. |
- La Convención Internacional contra la toma de rehenes, aprobada por la Asamblea General el 17 de diciembre de 1979; | UN | - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979؛ |
vi) Convención Internacional contra la toma de rehenes, aprobada en 1979; | UN | `6 ' الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن الموقعة في عام 1979؛ |
Informe del Comité Especial para una convención Internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | تقرير اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
Convención Internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
Convención Internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
Actividades de la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala | UN | أنشطة اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Informe del Secretario General sobre la labor de la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Comité Especial sobre la Convención Internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
La Unión Europea pide que redoblen los esfuerzos para fortalecer todos los aspectos del sistema Internacional contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | والاتحاد الأوروبي يدعو إلى مضاعفة الجهود المبذولة لتعزيز جميع جوانب النظام الدولي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Convendría sobre todo elaborar una convención Internacional contra la corrupción y el soborno. | UN | كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الرشوة والفساد. |
Cooperación Internacional contra la corrupción y el soborno en las transacciones comerciales internacionales | UN | التعاون الدولي في مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
Mandato para la negociación de un instrumento jurídico Internacional contra la corrupción | UN | الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد |
Cooperación Internacional contra la delincuencia transnacional: Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Con sus 165 partes, el TNP es la piedra angular del régimen internacional de no proliferación nuclear, y refleja el consenso Internacional contra la proliferación de las armas nucleares. | UN | وبوجود ١٦٥ بلــدا طـــرفا في معاهدة عدم الانتشار فإنها حجر زاوية النظام الدولي لعدم الانتشار النووي، وهي تجسد توافق اﻵراء الدولي ضد انتشار اﻷسلحة النووية. |
Hoy, más que nunca, es indispensable universalizar el marco jurídico Internacional contra la tortura. | UN | ولقد صار من الضروري اليوم، أكثر من أي وقت مضى، إضفاء طابع عالمي على اﻹطار القانوني الدولي لمناهضة التعذيب. |
V.98-51974 COOPERACIÓN Internacional contra la DELINCUENCIA TRANSACCIONAL | UN | التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
En este caso, cabría imaginarse que el Estado no puede interponer una reclamación Internacional contra la voluntad del nacional interesado. | UN | ويمكن أيضا في هذه الحالة تصور أنه في إمكان الدولة اللجوء الى المطالبة الدولية ضد إرادة المواطن المعني. |
:: Convención Internacional contra la toma de rehenes; | UN | :: الاتفاقية الدولية لمكافحة أخذ الرهائن؛ |