| Organizaciones internacionales e instituciones e instrumentos multilaterales | UN | المنظمات الدولية والمؤسسات والصكوك المتعددة اﻷطراف |
| ORGANIZACIONES internacionales e instituciones E INSTRUMENTOS | UN | المنظمات الدولية والمؤسسات والصكوك المتعددة اﻷطراف |
| ORGANIZACIONES internacionales e instituciones E INSTRUMENTOS | UN | المنظمات الدولية والمؤسسات والصكوك المتعددة اﻷطراف، |
| Las actividades relativas a la población se realizarán en estrecha colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), otras organizaciones internacionales e instituciones nacionales. | UN | وستجري الأنشطة المتعلقة بالسكان بالتعاون الوثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمات دولية ومؤسسات وطنية أخرى. |
| La Alianza cuenta con unos 120 asociados de gobiernos, la sociedad civil, el sector privado, organizaciones internacionales e instituciones de enseñanza superiores. | UN | وتضم هذه الشراكة نحو 120 شريكا من الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات الدولية ومؤسسات التعليم العالي. |
| ORGANIZACIONES internacionales e instituciones E INSTRUMENTOS MULTILATERALES, INCLUIDOS LOS MECANISMOS JURÍDICOS APROPIADOS | UN | المنظمات الدولية والمؤسسات والصكوك المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك اﻵليات القانونية المناسبة |
| La sociedad civil puede elaborar programas específicos de formación, con la ayuda de las organizaciones internacionales e instituciones pertinentes. | UN | ويمكن وضع برامج للتدريب النوعي لإعداد المجتمع المدني بمساندة المنظمات الدولية والمؤسسات الملائمة. |
| Participación de organismos internacionales e instituciones financieras | UN | مشاركة الوكالات الدولية والمؤسسات المالية |
| Ese proceso está abierto a la interacción con otros países, iniciativas regionales y organizaciones internacionales e instituciones financieras. | UN | وتلك العملية مفتوحة للتفاعل مع البلدان والمبادرات الإقليمية والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية الأخرى. |
| También se han establecido asociaciones de índole técnica con organizaciones internacionales e instituciones financieras internacionales. | UN | وقد تمت أيضا إقامة شراكات ذات طابع تقني مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية. |
| Asistieron a la reunión funcionarios de los gobiernos, organizaciones internacionales e instituciones privadas. | UN | وشارك في الاجتماع ممثلون للحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات الخاصة. |
| Organizaciones internacionales e instituciones extraterritoriales | UN | المنظمات الدولية والمؤسسات المتجاوزة للحدود الإقليمية |
| El Centro organiza diversos programas de capacitación en cooperación con varias organizaciones internacionales e instituciones académicas. | UN | وينظم المركز، بالتعاون مع شتى المنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية، مجموعة متنوعة من برامج التدريب. |
| El comité del programa estuvo integrado por representantes de organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. | UN | وضمَّت لجنة البرنامج ممثلين لوكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية. |
| V. Organizaciones internacionales e instituciones e instrumentos multilaterales, incluidos los mecanismos jurídicos apropiados | UN | خامسا - المنظمات الدولية والمؤسسات والصكوك المتعددة اﻷطراف بما في ذلك اﻵليات القانونية المناسبة |
| Organizaciones internacionales e instituciones e instrumentos multilaterales, incluidos los mecanismos jurídicos apropiados. | UN | ٦ - المنظمات الدولية والمؤسسات والصكوك المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك اﻵليات القانونية المناسبة. |
| Las actividades relativas a la población se realizarán en estrecha colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales e instituciones nacionales. | UN | وستجري الأنشطة المتعلقة بالسكان بالتعاون الوثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمات دولية ومؤسسات وطنية أخرى. |
| El comité del programa estuvo integrado por representantes de organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. | UN | وضمّت لجنة البرنامج ممثلين لوكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية ومؤسسات أكاديمية. |
| Asistieron a la reunión 100 expertos de oficinas de estadística, organizaciones internacionales e instituciones de investigación. | UN | وحضره 100 خبير من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية ومؤسسات الأبحاث. |
| Asistieron a la reunión 50 expertos de oficinas de estadística, organizaciones internacionales e instituciones de investigación. | UN | وقد حضره 50 خبيرا من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية ومؤسسات الأبحاث. |
| Esta situación exige un compromiso sólido por parte de gobiernos, organizaciones internacionales e instituciones a todos los niveles. | UN | وهذا يتطلب التزاما قويا من جانب الحكومات والمنظمات والمؤسسات الدولية على جميع المستويات. |
| Expertos en estadísticas de energía de oficinas nacionales de estadística, ministerios de energía y otros organismos, organizaciones internacionales e instituciones académicas. | UN | خبراء في إحصاءات الطاقة تابعون لمكاتب إحصائية وطنية، ووزارات الطاقة وغيرها من السلطات، والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية. |
| No obstante, en algunas organizaciones como la FAO, la Organización de la Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el UNICEF, los recursos financieros aportados por otras organizaciones internacionales e instituciones financieras o por conducto de ellas también son considerables y han aumentado en los últimos años. | UN | غير أن بعض المنظمات الأخرى، كمنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية واليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، تحصل على موارد مالية لا يُستهان بها من منظمات دولية أخرى ومؤسسات مالية، وهي موارد ما فتئت تزداد خلال الأعوام الماضية(). |
| Mantiene contactos y coopera con organizaciones internacionales e instituciones regionales que se ocupan de los asentamientos humanos y difunde informaciones acerca de asuntos de interés común; | UN | يظل على اتصال مع المنظمات الدولية والمعاهد الاقليمية التي تتناول قضايا المستوطنات البشرية وينشر المعلومات التي تتعلق بالمسائل محل الاهتمام المشترك؛ |