"investigador" - Translation from Spanish to Arabic

    • محقق
        
    • المحقق
        
    • باحث
        
    • الباحث
        
    • المحققين
        
    • الباحثين
        
    • للمحقق
        
    • محققين
        
    • محققاً
        
    • مُحقق
        
    • التحقيق
        
    • محققي
        
    • محقّق
        
    • المحقِّق
        
    • محققا
        
    Ningún investigador puede iniciar una investigación sin previa aprobación dada por escrita por los directores de la Sección. UN ولا يجوز لأي محقق أن يضطلع بتحقيق بدون موافقة مسبقة رسمية وخطية من إدارة القسم.
    El Fiscal emitió, por primera vez, sendos autos de acusación contra un testigo por falso testimonio y contra un ex investigador por desacato. UN وأصدر المدعي العام، لأول مرة، لائحة اتهام ضد شاهد لإدلائه بشهادة زور، ولائحة اتهام في حق محقق سابق لإهانته للمحكمة.
    Sin embargo, hay dos jueces subalternos que son mujeres. El investigador General es una mujer. UN ولكن تشغل امرأتان منصب المستشار في المحكمة العليا، وتشغل امرأة منصب المحقق العام.
    investigador visitante durante 1986 en el Instituto de Oceanografía de Bedford, Dartmouth, Nueva Escocia (Canadá). UN باحث زائر خلال عام 1986 في معهد بيدفورد لعلوم المحيطات، دارتموث، نوفاسكويا، كندا.
    El investigador también había entrevistado a oficiales zairenses, personal del aeropuerto y comerciantes locales. UN كما أجرى الباحث لقاءات من مسؤولين زائيريين وموظفين بالمطار ورجال أعمال محليين.
    El investigador jefe de la policía también seguía investigando. UN كما يجري تحقيق آخر في هذه القضية يقوم به رئيس المحققين في الشرطة.
    Tanto la OSSI como sus partes interesadas argumentan que tener un solo investigador residente en una misión no constituye un modelo viable, independientemente del volumen de trabajo. UN ويرى المكتب وأصحاب المصلحة على حد سواء أن نشر محقق مقيم واحد في البعثة ليس نموذجا عمليا بغض النظر عن حجم عبء القضايا.
    He aquí algunos consejos de un investigador a otro para que empiecen. TED لذا هذه مجموعة من النصائح من محقق لآخر كبداية لكم.
    Él es el investigador privado que contrató para espiarnos y obstruir nuestra investigación. Open Subtitles إنه محقق خاص قام أحدكم باستخدامه للتنصت علينا و عرقلة التحقيق
    Tengo algunas inquietudes acerca de su capacidad para ser un investigador eficaz. Open Subtitles لدي بعض الشكوك حول مقدرته على أن يكون محقق مؤثر
    Soy Andrew Willey, soy investigador de la oficina del fiscal del estado. Open Subtitles أندرو وايلي يتكلم أنا محقق في مكتب المدعي العام للولاية
    El investigador no examinó tal objeto y el expediente no contiene más información al respecto. UN ولم يدرس المحقق أي شيء كهذا ولا يتضمن التقرير أي معلومات إضافية بشأنه.
    En su intento de identificar dicho vehículo, el investigador ambiental debe dar los siguientes pasos: UN ولدى محاولة تحديد هذه المركبة، يتعين على المحقق البيئي أن يتخذ الخطوات التالية:
    Incumbe al investigador asegurar que el escenario del delito sea tratado como tal, especialmente durante la fase de emergencia del incidente. UN وتقع المسؤولية على المحقق في ضمان معاملة مسرح الجريمة على هذا النحو، وخاصة خلال مرحلة الطوارئ في الحادث.
    :: Sr. Gérard PRUNIER, experto sobre África Meridional y Central, ex investigador del Centre national de la recherche scientifique (CNRS) UN :: السيد جيرار برونيه، خبير في شؤون شرق ووسط أفريقيا، باحث سابق في المركز الوطني للبحوث العلمية
    Creo que tengo un investigador muerto que estaba haciendo jugo de algo. Open Subtitles أعتقد أن لدي باحث ميت كان مدمناً على شيء ما
    En 1984, el investigador educacional, Benjamin Bloom planteó el llamado problema de las dos sigmas, que observó al estudiar tres grupos de estudiantes. TED الباحث في التعليم بنجامين بلوم، عام 1984 وضع مسألة تسمى مسألة ال 2 سيغما، وهي ملاحظة من دراسة ثلاث عينات.
    En una de las oficinas de un investigador el Relator Especial encontró una palanca y un cuchillo. UN ووجد المقرر الخاص في أحد مكاتب المحققين عتلة وسكينا.
    El investigador cree que nos detendrán.Tú avanza. Open Subtitles الباحثين يتوقعون أنهم قامو بالمماطلة والرفضّ
    Esto puede ser extremadamente útil para el investigador ambiental cuando trata de localizar un punto de muestra química concentrada. UN وقد تكون في غاية الأهمية بالنسبة للمحقق البيئي عندما يحاول تحديد مكان نقطة عينة كيميائية مركزة.
    En opinión de la Junta, no se puede decir que el nombramiento de un investigador diferente para cada uno e los acusados sea eficaz en función del costo. UN ويري المجلس أن تعيين محققين مستقلين لكل متهم لا يمكن اعتباره فعالا من حيث التكاليف.
    Estuve pensando en que tuviste mucha razón al no contratar un investigador. Open Subtitles كنت أفكر بمدى كنت محقاً بأن لا أعيّن محققاً خاصاً
    Lo siento, pero lo que necesita no es un investigador. Open Subtitles آسف، لكنّكِ لستِ بحاجة لعون مُحقق في هذا.
    En un caso de fraude en las prestaciones un investigador necesita normalmente entre una semana y un mes para concluir la investigación y elaborar un informe. UN وفي قضايا الغش في الاستحقاقات، يلزم لمحقق واحد ما يتراوح من أسبوع إلى شهر من العمل لكي يكمل التحقيق ويعد تقريرا عنه.
    Mi investigador comprobó los números del teléfono... que encontraste en el almacén de Angelo. Open Subtitles محققي انتهى من مراجعة الأرقام في الهاتف اللذي وجدتوه في خزنة أنجيلو.
    Soy un buen investigador pero Ud. sabe tan bien como yo que no soy el Agente que debería estar investigando este caso. Open Subtitles أنا محقّق جيد لكنّك تعرف بالإضافة إلى أنا أعمل لست الوكيل الذي يجب أن يكون تحقيق في هذه الحالة.
    Normalmente, esta petición se hubiera hecho en forma de protocolo escrito firmado por el investigador y por el autor. UN وعادةً ما يحدث ذلك في شكل بروتوكول خطي يوقِّع عليه المحقِّق وصاحب البلاغ.
    Esta Oficina designó un investigador de la Policía Judicial. UN وعين هذا المكتب محققا من الشرطة القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more