"invitar al representante de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعوة ممثل
        
    • يدعو ممثل
        
    • دعوة ممثلة
        
    • تدعو ممثل
        
    La Mesa de la Asamblea decide invitar al representante de Guatemala, a solicitud del interesado, a que tome asiento como participante en el debate de la Mesa. UN وقرر المكتب دعوة ممثل غواتيمالا، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة اجتماع اللجنة.
    La Mesa decide invitar al representante de Rwanda, a solicitud del interesado, a tomar asiento como participante en el debate de la Mesa. UN وقرر المكتب دعوة ممثل رواندا، بناء على طلبه، للجلــوس إلى طاولة اللجنة.
    La Mesa decide invitar al representante de Nauru, a solicitud del interesado, a ocupar un asiento en la Mesa. UN قرر المكتب دعوة ممثل ناورو، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa de la Asamblea decide invitar al representante de Kazajstán, a solicitud del interesado, a que tome asiento como participante en el debate de la Mesa. UN قرر المكتب دعوة ممثل كازاخستان، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa de la Asamblea decide invitar al representante de México, a solicitud del interesado, a que tome asiento como participante en el debate de la Mesa. UN قرر المكتب دعوة ممثل المكسيك، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa de la Asamblea decide invitar al representante de Costa Rica, a solicitud del interesado, a que tome asiento como participante en el debate de la Mesa. UN وقرر المكتب دعوة ممثل كوستاريكا ، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa de la Asamblea decide invitar al representante de Egipto, a solicitud del interesado, a que tome asiento como participante en el debate de la Mesa. UN وقرر المكتب دعوة ممثل مصر، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa decide invitar al representante de Nepal, a solicitud de éste, a tomar asiento a la mesa de la Mesa. UN وقرر المكتب دعوة ممثل نيبال، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa decide invitar al representante de la Arabia Saudita, a solicitud de éste, a tomar asiento a la mesa de la Mesa. UN وقرر المكتب دعوة ممثل المملكة العربية السعودية، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa decide invitar al representante de Costa Rica, a solicitud de éste, a tomar asiento a la mesa de la Mesa. UN وقرر المكتب دعوة ممثل كوستاريكا، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa decide invitar al representante de Benin, a solicitud de éste, a tomar asiento a la mesa de la Mesa. UN وقرر المكتب دعوة ممثل بنن، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب.
    En su 5791ª sesión, celebrada el 6 de diciembre de 2007, el Consejo decidió invitar al representante de Timor-Leste a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5791، المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل تيمور - ليشتي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5847ª sesión, celebrada el 1° de marzo de 2008, el Consejo decidió invitar al representante de Israel a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5847، المعقودة في 1 آذار/مارس 2008، دعوة ممثل إسرائيل للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5773ª sesión, celebrada el 31 de octubre de 2007, el Consejo decidió invitar al representante de España a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5773، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، دعوة ممثل إسبانيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5884ª sesión, celebrada el 30 de abril de 2008, el Consejo de Seguridad decidió invitar al representante de España a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5884، المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثل أسبانيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5740ª sesión, celebrada el 10 de septiembre de 2007, el Consejo decidió invitar al representante de Timor-Leste a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5740، المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2007، دعوة ممثل تيمور - ليشتي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5914ª sesión, celebrada el 18 de junio de 2008, el Consejo decidió invitar al representante de Liberia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5914، المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2008، دعوة ممثل ليبريا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5732ª sesión, celebrada el 20 de agosto de 2007, el Consejo de Seguridad decidió invitar al representante de Somalia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5732، المعقودة في 20 آب/أغسطس 2007، دعوة ممثل الصومال للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5879ª sesión, celebrada el 29 de abril de 2008, el Consejo decidió invitar al representante de Somalia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5879، المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثل الصومال للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    La Mesa decide invitar al representante de Italia, a pedido de éste, a tomar asiento a la Mesa. UN قرر المكتب أن يدعو ممثل إيطاليا، بناء على طلبه، إلى أخذ مقعده إلى طاولة المكتب.
    En su 5864ª sesión, celebrada el 14 de abril 2008, el Consejo decidió invitar al representante de Liberia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5864، المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    El Comité seguía pidiendo un plan de acción y tendría a bien invitar al representante de Maldivas a la próxima reunión del Comité para que explicara la situación de su país respecto del cumplimiento. UN ما تزال اللجنة تطلب خطة عمل وسيسعدها أن تدعو ممثل الملديف لحضور الاجتماع المقبل للجنة لتوضيح وضع بلده فيما يتعلق بالامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more