Vete a saber qu� m�s. Reynolds, el chico que muri�, estaba involucrado. | Open Subtitles | ومن يدري ماذا بعد. رينولدز، الفتى الذي قُتل متورط أيضاً. |
La Primera Dama también cree que alguien de la administración está involucrado. | Open Subtitles | السيدة الأولى ايضاً تعتقد ن هناك شخص ما بالهيئة متورط |
Tu hijo estaba involucrado en mucha mierda venta de drogas y proxenetismo así que hay muchos que podrían quererlo muerto. | Open Subtitles | نعم، ابنكَ كانَ متورطاً في أمورٍ عِدَة المخدرات و القُوادَة لِذا، فهناكَ العديد من الأشخاص أرادوا مَوتَه |
¿Por qué no podía estar involucrado... con gente que podía tenderle una trampa? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن أن يكون متورطا مع أناس أوقعوا به وورطوه؟ |
Tomó las fotos, sabe donde almacenan el yodo, está involucrado y quiero su nombre. | Open Subtitles | أخذ الصور، يعرف حيث هم إخزن اليود، هو مشترك و أريد اسمه. |
La Primera Dama también cree que alguien de la administración está involucrado. | Open Subtitles | السيدة الأولى ايضاً تعتقد أن هناك شخص ما بالهيئة متورط |
Es Paco López. Y ha estado involucrado en más de un escándalo. | Open Subtitles | هو باكو لوبيز وكان متورط في أكثر من فضيحة واحدة |
¿Se te pasó por la mente mencionar que tu novio del FBI estaba involucrado en un trato con armas ilegales? | Open Subtitles | هل انزلق من ذاكرتك شيء أن تذكري بأن صديقك الفيدرالي متورط في عملية تسليح غير قانونية ؟ |
Así que... si todo se va a la mierda, la gente sabrá que estás involucrado. | Open Subtitles | لذا .. إن كان هذا الأمر ذاهب لجحيم فسوف يعرف الناس أنك متورط |
Así que, si estás insinuando que estaba involucrado, o que había algo... | Open Subtitles | واذا كنت تلمح بأنه بشكل ما كان متورط او لازال |
Sabes muy bien que yo nunca hubiera hecho este acuerdo si hubiera sabido que estabas involucrado en ese crimen. | Open Subtitles | تعلم جيداً أني ما كنت لأقبل هذا الإتفاق لو كنت أعلم أنك متورط في هذه الجريمة |
Pero a ti no te pasó nada, es decir no estuviste involucrado de ningún modo. | Open Subtitles | و أنت لم يحدث لك شيء, لم تكن متورطاً بأي شكل من الأشكال |
Si leen esas cartas, sabrán que estuve involucrado, que yo era el cabecilla, no él. | Open Subtitles | إذا قرأوا تلك الرسائل سيعرفون أني كنت متورطاً بالأمر وأني المُحرّض وليس هو |
No hay ventaja moral para mi partido si mi partido también está involucrado. | Open Subtitles | ليس هناك أفضلية أخلاقية لحزبي إن كان حزبي أيضاً متورطاً بهذا |
Silas nunca estuvo involucrado en La Casa del Repuje, ni siquiera un poquito. | Open Subtitles | سيلاس لم يكن متورطا أبدا بعصابة باونسي هاوس ولو حتى قليلا |
Me oyes, tiene una bomba... y mi marido también esta involucrado en esto. | Open Subtitles | هل تسمعينني .. يوجد بها قنبلة زوجي مشترك في هذا أيضاً |
Igual preocupación merece la presencia de mercenarios en la República Democrática del Congo, en cuyo conflicto se han involucrado tropas de cinco otros Estados africanos. | UN | ويثير وجود المرتزقة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث تشارك في الصراع قوات من خمس دول أفريقية أخرى، قلقا مماثلا. |
¿Podemos decir que este chico no está involucrado con la acción terrorista? | Open Subtitles | هل يمكننا التغاضي عن تورط هذا الفتى في العمل الارهابي؟ |
Mi opinión es que el Mossad está involucrado, pero el motor no es Israel: | TED | ان رأي هو ان المُساد مشارك بهذه الدودة ولكن .. القوى العظمى في هذا الخصوص .. ليست إسرائيل |
Sin embargo, Turkmenistán no está involucrado en ninguno de esos conflictos y no es parte en ninguna alianza o bloque militar. | UN | ومع ذلك، ليست تركمانستان معنية بأي صراع من هذه الصراعات، وليست طرفا في أي تحالف أو تكتل عسكري. |
Pero, señor, no estoy pidiendo que si cree que otro país estaba involucrado. | Open Subtitles | لكن سيدي، أنا لم أسألك لو كانت هناك دولة أخري متورطة |
Lo que sea no estoy involucrado. | Open Subtitles | لأي جرمٍ مهما كان أنا غير متورّط بأيّ شيء |
Tras la investigación efectuada por la dependencia especial de investigación, el funcionario involucrado fue amonestado. | UN | وعلى إثر التحقيق الذي أجرته وحدة التحقيق الخاصة، جرى توبيخ الموظف المتورط. |
Ahora, sabías que nuestros ejecutores estaban usándola como base de operaciones, y la única manera de saberlo es que estuvieras involucrado. | Open Subtitles | الآن، أنت علمت أنّ الفاعلين كانوا يستخدمونه كمكان للتخطيط، والطريقة الوحيدة لمعرفتك بذلك هي لو أنّك كنت مُتورّطاً. |
Bueno, solo porque él fue amenazado no significa que no estuviera involucrado. | Open Subtitles | حسنا، لمجرد أنه تعرض للتهديد لا يعني انه لم يشارك. |
Si estás involucrado en esto de cualquier manera y no me ayudas haré tu vida más miserable, de lo que es ahora. | Open Subtitles | إن كنت متورّطاً في هذا بطريقة ما ولا تساعدني سأحرص على أن تكون حياتك أسوأ مما هي عليه الآن |
Y considerando sus antecedentes no será difícil convencer a un jurado de que estuvo involucrado. | Open Subtitles | ونظراً لسجلّك الجنائي، لا أعتقد أنّه سيكون صعباً إقناع هيئة المحلفين أنّك مُتورّط. |