"jefe de la sección" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس قسم
        
    • رئيس القسم
        
    • لرئيس قسم
        
    • لرئيس القسم
        
    • رئيس فرع
        
    • رئيس وحدة
        
    • رئيس هذا القسم
        
    • رئيس شعبة
        
    • ورئيس قسم
        
    • رئيس للقسم
        
    • رئيس الفرع
        
    • الخاصة برئيس قسم
        
    • مدير قسم
        
    • ورئيس القسم
        
    • رئيسا لقسم
        
    Sr. Carol Jaenson, Jefe de la Sección encargada de los niños en circunstancias difíciles, UNICEF UN السيد كارول جاينسون، رئيس قسم اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة للغاية، اليونيسيف
    2000 a 2004 Jefe de la Sección de Procesamiento de Datos Batimétricos, SHOA, Valparaíso, Chile. UN رئيس قسم معالجة بيانات قياس الأعماق، الدائرة الهيدروغرافية الأوقيانوغرافية بالأسطول الشيلي، فالبارايسو، شيلي.
    1996 a 1998 Jefe de la Sección de Geología Marina, SHOA, Valparaíso, Chile. UN رئيس قسم الجيولوجيا البحرية، الدائرة الهيدروغرافية الأوقيانوغرافية بالأسطول الشيلي، فالبارايسو، شيلي.
    El Jefe de la Sección ha indicado que tan sólo unas 10 de las 2.000 mejores prácticas han recibido una aportación directa del ONU-Hábitat. UN وأشار رئيس القسم إلى أن 10 فقط من أفضل الممارسات البالغ عددها 2000 تلقت مساهمة مباشرة من موئل الأمم المتحدة.
    El Jefe de la Sección de Comunicaciones e Información Pública también podría actuar como portavoz. UN وينبغي لرئيس قسم الاتصالات والإعلام أن يعمل أيضا بوصفه المتحدث الرسمي.
    Jefe de la Sección para la Ampliación y Vigencia de las UN رئيس قسم توسيع منطقة صيد اﻷسماك وإنفاذها،
    Jefe de la Sección para Indochina, incluidas las cuestiones de refugiados 1979-1982 UN رئيس قسم الهند الصينية، بما في ذلك مسائل اللاجئين ١٩٧٩-١٩٨٢
    Coronel Gustave Zoula Jefe de la Sección de Defensa y Seguridad de la Organización de la Unidad Africana Addis Abeba, Etiopía UN العقيد غوستاف زولا، رئيس قسم الدفاع واﻷمن، منظمة الوحدة الافريقية، أديس أبابا، اثيوبيا
    Jefe de la Sección de Traducción al inglés 1 UN مترجمو اللغة الاسبانية رئيس قسم الترجمة الانكليزية
    Jefe de la Sección del PNUD del Ministerio de Relaciones Exteriores UN رئيس قسم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وزارة الشؤون الخارجية
    En el encuentro actuó como moderador el Jefe de la Sección de Programas sobre el Apartheid, la descolonización y Palestina del Departamento de Información Pública. UN وقام بإدارة الحـوار رئيس قسم برامج مناهضة الفصل العنصري، وإنهاء الاستعمار، وفلسطين في إدارة شؤون اﻹعلام.
    También se prevé establecer una Dependencia de Traducción por Contrata a cargo del Jefe de la Sección de Control de Documentos. UN كما يخصص اعتماد لوحدة الترجمة التحريرية التعاقدية، التي ستكون مسؤولة تجاه رئيس قسم مراقبة الوثائق.
    Jefe de la Sección de Asia Sudoccidental, de diciembre de 1979 a noviembre de 1982 UN رئيس قسم جنوب غربي آسيا، من كانون اﻷول/ديسمبر ٩٧٩١ إلى تشرين الثاني/نوفمبر ٢٨٩١.
    Tras consultar con el mayor Twagiramungu, Jefe de la Sección de operaciones, llamó a Bikomagu y le informó de ello. UN وبعد التشاور مع الرائد تواغيرامونغو، رئيس قسم العمليات، طلب بيكوماغو هاتفيا وأبلغه بذلك.
    El Jefe de la Sección gestiona y supervisa la labor de la Sección y formula y proporciona asesoramiento normativo. UN يتولى رئيس القسم إدارة عمل القسم والإشراف عليه ويقوم بصياغة وتقديم المشورة في مجال السياسة العامة.
    El Jefe de la Sección contaría con la ayuda de un funcionario P-4 y cuatro funcionarios de servicios generales, uno de ellos de categoría principal. UN وسيساعد رئيس القسم موظف برتبة ف - ٤ وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة من بينهم موظف واحد في الرتبة الرئيسية.
    Las propuestas de menos de 60.000 dólares deben ser aprobadas directamente por el Jefe de la Sección sobre la base de una solicitud por escrito. UN وتتلقى الاقتراحات المتعلقة بمبالغ تقل عن ٠٠٠ ٦٠ دولار موافقة مباشرة من رئيس القسم بناء على اقتراح خطي.
    Al respecto, el Oficial de Cumplimiento de Normas se desempeñará como asesor en cuestiones jurídicas del Jefe de la Sección de Riesgos y Cumplimiento de Normas. UN وبهذه الصفة، سوف يخدم موظف مراقبة الامتثال كمستشار بشأن القضايا القانونية لرئيس قسم المخاطر والامتثال.
    Ni la Sección de Seguros de las Naciones Unidas desempeñan esas funciones ni la descripción oficial del puesto de Jefe de la Sección requiere del titular un comportamiento proactivo como el descrito. UN ولا يضطلع قسم التأمين في اﻷمم المتحدة حاليا بهذه المهام كما أن الوصف الوظيفي الرسمي لرئيس القسم لا ينص على أن يكون شاغل الوظيفة فعالا بالطريقة المبينة.
    El Jefe de la Sección del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) fue encargado de la coordinación para todo lo relacionado con el problema informativo del año 2000. UN عُيﱢن رئيس فرع نظم المعلومات اﻹدارية مسؤولا للتنسيق بشأن المسائل المتعلقة بالتوافق مع سنة ٢٠٠٠.
    El Director respondió que el Jefe de la Sección de cuentas internacionales dependería funcionalmente del director adjunto para la recaudación de fondos del sector privado. UN ورد المدير بأن رئيس وحدة الحسابات الدولية سوف يقدم تقاريره إلى نائب المدير لجمع الأموال للقطاع الخاص.
    Sólo se podrán obtener copias de las grabaciones de las sesiones privadas previa autorización escrita del Presidente o el Secretario del órgano de que se trate, que deberá transmitirse al Jefe de la Sección. UN وينبغي للحصول على تسجيلات الجلسات المغلقة أن يقدم رئيس الاجتماع أو أمينه، مبررات خطية إلى رئيس هذا القسم.
    Sr. John Gunther, Jefe de la Sección de Política Económica, Organización de Aviación Civil Internacional UN السيد جون غنثر، رئيس شعبة السياسة الاقتصادية، منظمة الطيران المدني الدولية
    27E.200 La Dependencia de Publicación Electrónica también depende del Jefe de la Sección de Edición, Publicaciones y Correspondencia. UN ٧٢ هاء - ٠٠٢ ورئيس قسم التحرير والنشر والمراسلات مسؤول أيضا عن وحدة النشر الالكتروني.
    La Sección de Auditoría Interna del FNUAP entró en funciones en mayo de 1993 al designarse al Jefe de la Sección. UN بدأ قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق عمله في أيار/مايو ١٩٩٣ مع تعيين رئيس للقسم.
    1984 Jefe de la Sección de derecho penal de menores. UN ١٩٨٤ رئيس الفرع المتعلق بالقانون الجنائي لﻷحداث.
    b) El puesto de P-4 que ocupa actualmente el Jefe de la Sección de Reproducción se transferiría al Programa de Innovaciones Tecnológicas, en la sección 27D, Servicios de apoyo (véase el párrafo 27E.30 supra); UN )ب( ستنقل الوظيفة الحالية من الرتبة ف - ٤ الخاصة برئيس قسم النسخ إلى برنامج الابتكارات التكنولوجية وتنقل إلى الباب ٧٢ دال خدمات الدعم )انظر الفقرة ٧٢ هاء - ٠٣ أعلاه(؛
    Jefe de la Sección Jurídica de la Subdivisión de Propuestas Legislativas; Subdirector interino de la Subdivisión de Propuestas de Legislación; Redactor legislativo UN رئيس قسم اقتراح التشريعات في الدائرة القانونية؛ مساعد مدير قسم اقتراح التشريعات بالإنابة؛ صائغ نصوص تشريعية العبيدي
    El Jefe de la Sección es el único con autoridad para hacer adquisiciones de más de 75.000 dólares. UN ورئيس القسم هو الوحيد المخول صلاحية الشراء بما يتجاوز 000 75 دولار.
    Su carrera ejecutiva en el Ministerio de Relaciones Exteriores comienza al ser nombrado Jefe de la Sección de Tratados. UN وقد بدأ حياته المهنية الإدارية في وزارة الخارجية رئيسا لقسم المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more