"juega" - Translation from Spanish to Arabic

    • يلعب
        
    • تلعب
        
    • العب
        
    • إلعب
        
    • اللعب
        
    • لعب
        
    • ألعب
        
    • العبي
        
    • يتلاعب
        
    • إلعبي
        
    • يلعبون
        
    • تلعبين
        
    • نلعب
        
    • يَلْعبُ
        
    • تَلْعبُ
        
    El concepto juega un papel importante para ciertos tipos de tratado, por lo que la elaboración de normas estrictas sería contraproducente. UN وقال إن المفهوم يلعب دوراً مهماً بالنسبة لمختلف أنواع المعاهدات وإن وضع أي قواعد صارمة سيأتي بنتائج عكسية.
    Y es un robot increíble que juega ajedrez muy muy bien, excepto por una cosa: en realidad no es un robot. TED وهي عبارة عن انسان آلي يلعب الشطرنج بمهارة، ما عدا شيء واحد: انه ليس انسان آلي بأي شكل.
    Una pregunta que nos hacíamos es si el túnel cuántico juega un papel en las mutaciones del ADN. TED لدينا تساؤل وهو عمّا إذا ما كان نفق الكم يلعب دوراً في تغيرات الحمض النووي.
    El desfavorable entorno económico internacional juega un papel preponderante en el aumento de la producción. UN إن الحالة الاقتصادية الدولية غير المؤاتية تلعب دورا هاما في زيادة إنتاج المخدرات.
    Acércate y arriésgate quizá hasta te haga daño pero juega lo mejor que puedas. Open Subtitles مد يدك غامر فلتُجرح مشاعرك حتّى ولكن العب بأفضل ما تستطيع
    juega como se juega hoy. Open Subtitles إلعب هذه اللعبة بالطريقة التي تُلعب بها اليوم
    juega a la perfección por primera vez en su vida y Tú sale de aquí con vida . Open Subtitles اللعب بها إلى الكمال لأول مرة في حياتك وأنت تمشي من هنا على قيد الحياة.
    El programa insignia juega un papel fundamental en fomentar un ambiente colaborativo en Xiaohongshu. TED يلعب برنامج الشخصيات دوراً محورياً في تشجيع البيئة التعاونية في شركة شاهونشو
    - Sólo juega football. Le dieron una beca siempre que no juegue hockey. Open Subtitles إنه يلعب الفوتبول، ستعطيه إحدى الجامعات منحة شرط ألّا يلعب الهوكي
    juega rápido, apuesta en grande y tiene plata para quebrar la banca. Open Subtitles يلعب بسرعة, ويقامر بمبالغ كبيرة بالنقد,و ببطاقات الائتمان,التي تدفعك للإفلاس
    juega todas las semanas en el club. Podría enseñarte a jugar como profesional. Open Subtitles .إنه يلعب كل أسبوع في النادي يستطيع تعليمك لتلعبي مثل المحترفين
    El corazón es un órgano misterioso y juega con sus propias reglas. Open Subtitles الان ، القلب هو العضو الغامض وهو يلعب بقواعده الخاصه
    - juega con la baraja que le tocó. - Sí. Allí viene. Open Subtitles ــ إنه يلعب لعبته المفضلة ــ نعم، ها هو يأتي
    ¡Lo estoy regalando! Para los idiotas que no saben cómo se juega, es así: Open Subtitles للبلهاء أولئك الذين لا يعرفون كيف تلعب هذه، و كيف تسير الأمور..
    Ve si Roma en verdad juega con naciones como si fueran juguetes. Open Subtitles وأعرف إن كانت روما تلعب بالشعوب كما لو كانوا دمي
    - Mira eso. Parece la del comercial que juega tenis con un tampón adentro. Open Subtitles أنظـر إليهـا تبدو كالفتـاة في الإشهـار و التي تلعب التنس واضعـة المنظف
    Y si jugar golf hace que te sientas mejor, entonces juega golf. Open Subtitles وإذا لعب الغولف يجعلك تشعر بالتحسن إذا العب الغولف
    juega tus cartas bien, y podrás cambiar lo que tengas por lo que quieras. Open Subtitles إلعب بأوراقك بالشكل الصحيح، ويمكنك أن تتعامل مع ما لديك للشيء الذي تريده
    por lo tanto, no saben con qué reglas juega el otro. TED حتى لا يعرف كلّ منهما القواعد التي يتّبعها الشخص الآخر في اللعب.
    Quiero decir, mi padre juega tres sets de tenis todos los días en público. Open Subtitles أعني، لقد لعب أبّي ثلاث مبارايات تنس في اليوم علنـًا أمام العامة
    Lo hice porque la gente como yo juega con las vidas de gente como ustedes. Open Subtitles أنا فعلتها لأن الناس يحبوني.. كي ألعب بحياة الأشخاص أمثالكم
    Gracie... ven aquí, baja juega con el perro y no lo muerdas! Open Subtitles جرايسي تعالي اذهبي لتحت العبي مع الكلب لكن من دون عض
    Por eso actualmente estoy trabajando en un libro que juega con ambas palabras (pregunta, asombro) mientras exploro algunas de mis propias ideas y preguntas en un despliegue visual más bien del tipo pavo real. TED انا اعمل حاليا على كتاب يتلاعب بحواس الكلمة. كما وضحت بعض افكاري و طلباتي بطريقة تصويرية فيها من عظمة الطاووس
    juega como lo hiciste en tu oficina, estarás bien. Open Subtitles إلعبي بنفس الطريقة التي بالمكتب, و ستكوني على مايرام
    Para tu información, "Los Más Buscados de Estados Unidos"... juega un... papel crítico en la aprehensión de muchos fugitivos en este país. Open Subtitles لمعلوماتك ، اكثر المطلوبين في امريكا. يلعبون دورا مهماً وحاسما في القبض على العديد من الهاربين في هذا البلد
    ¡Iré enseguida, Sr. Peabody! ¿Con qué clase de pelota juega? Open Subtitles سأوافيك بعد قليل أى نوع من الكرات تلعبين ؟
    Entre esos días hubo dos domingos. Pero el domingo se considera "día sagrado". Así que los domingos no se juega al cricket. Y también llovió un día, en el que aprovecharon para hacer amigos. TED تخللهما يومي أحد. وبالطبع يوم الأحد يوم الكنيسة فلا نلعب يوم الأحد وقد أمطرت في أحد الأيام لذا جلسوا جميعا يتسامرون
    juega bien, arriesgo mi trasero por ti Open Subtitles يَلْعبُ بشكلٍ جيّد؛ أُخاطرُ ردفَي بواسطتك
    Oh, Dios. ¿Sigue haciendo que te humilles en eventos sociales mientras ella juega a la esposa sufrida? Open Subtitles أوه، لورد. ما زالَ يَجْعلُك أذللْ نفسك في الوظائفِ الإجتماعيةِ بينما تَلْعبُ الزوجة الصبورة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more