"la asamblea general hizo suya" - Translation from Spanish to Arabic

    • أيدت الجمعية العامة
        
    • وأيدت الجمعية العامة
        
    • أيدته الجمعية العامة
        
    • أقرته الجمعية العامة
        
    • أيدتها الجمعية العامة
        
    • وأقرت الجمعية العامة
        
    • أقرت الجمعية العامة
        
    • أقرتها الجمعية العامة
        
    • ووافقت الجمعية العامة
        
    • أيّدت الجمعية العامة
        
    • وأقرّت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة أقرت
        
    • فتوى أيّدتها الجمعية العامة
        
    • أن الجمعية العامة أيدت
        
    la Asamblea General hizo suya esta propuesta en repetidas ocasiones. UN وقد أيدت الجمعية العامة هذا الاقتراح مرارا.
    la Asamblea General hizo suya la propuesta. UN وقد أيدت الجمعية العامة هذا الاقتراح.
    la Asamblea General hizo suya esas recomendaciones en su resolución 53/36 E, de 18 de diciembre de 1998. UN وأيدت الجمعية العامة هذه التوصيات في قرارها ٣٥/٦٣ هاء المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    Por consiguiente, la Comisión reitera su petición inicial, que la Asamblea General hizo suya. UN ولذا فإن اللجنة تعيد تأكيد طلبها اﻷصلي الذي أيدته الجمعية العامة.
    Este informe se presenta en respuesta a esa solicitud del Comité, que la Asamblea General hizo suya en su resolución 60/257. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لهذا الطلب الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 60/257.
    En 1992 la CAPI aprobó una metodología para la determinación de la cuantía del subsidio de educación, que la Asamblea General hizo suya en la sección IV de su resolución 47/216, de 23 de diciembre de 1992. UN 148 - وافقت لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 1992 على منهجية لتحديد مستويات منحة التعليم، أيدتها الجمعية العامة فيما بعد في الفرع رابعا من قرارها 47/216 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    En su resolución 54/16 la Asamblea General hizo suya esa propuesta. UN وأقرت الجمعية العامة ذلك المقترح في قرارها 54/16.
    la Asamblea General hizo suya la recomendación de disponer de un respaldo adecuado en la Secretaría, formulada por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما أيدت الجمعية العامة توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الداعية إلى وجود دعم مناسب في الأمانة العامة.
    la Asamblea General hizo suya la opinión consultiva el 20 de julio de 2004, mediante su resolución ES-10/15. UN وقد أيدت الجمعية العامة للأمم المتحدة هذه الفتوى في 20 تموز/يوليه 2004، في قرارها ES/10-15.
    la Asamblea General hizo suya la recomendación de la Comisión Consultiva de que la estimación revisada de costo total del proyecto ascendiera a 14.333.100 dólares. UN أيدت الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية من أجل تكلفة تقديرية منقحة إجمالية للمشروع قدرها 100 333 14 دولار.
    Además, en el párrafo 2 de su resolución 62/273, la Asamblea General hizo suya esta recomendación del Comité. UN وعلاوة على ذلك، أيدت الجمعية العامة توصية اللجنة هذه، في الفقرة 2 من قرارها 62/273.
    la Asamblea General hizo suya esa recomendación, en el párrafo 3 de su resolución 49/217, pero aún no se ha presentado la información solicitada. UN وقد أيدت الجمعية العامة هذه التوصية في الفقرة ٣ من قرارها ٤٩/٢١٧، غير أن المعلومات المطلوبة لم تقدم بعد.
    En el párrafo 7 de su resolución 48/193, de 21 de diciembre de 1993, la Asamblea General hizo suya esa decisión del Comité Preparatorio. UN وأيدت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من قرارها ٤٨/١٩٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ذلك المقرر للجنة التحضيرية.
    En su resolución 50/119, la Asamblea General hizo suya una estrategia sobre nuevas orientaciones en la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN ٤٤٧ - وأيدت الجمعية العامة استراتيجية للاتجاهات الجديدة في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في قرارها ٥٠/١١٩.
    la Asamblea General hizo suya esa recomendación en el párrafo 16 de su resolución 50/235, de 7 de junio de 1996. UN ٢ - وأيدت الجمعية العامة هذه التوصيات في الفقرة ٦١ من قرارها ٠٥/٥٣٢ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    La labor del Departamento, que la Asamblea General hizo suya el año pasado, se concentra en la función de los mercados y del sector privado en el incremento de la eficacia económica y en el estímulo del crecimiento. UN ويتركز عمل اﻹدارة، الذي أيدته الجمعية العامة في العام الماضي، على دور اﻷسواق والقطاع الخاص في زيادة الكفاءة الاقتصادية وتنشيط النمو.
    La labor del Departamento, que la Asamblea General hizo suya el año pasado, se concentra en la función de los mercados y del sector privado en el incremento de la eficacia económica y en el estímulo del crecimiento. UN ويتركز عمل اﻹدارة، الذي أيدته الجمعية العامة في العام الماضي، على دور اﻷسواق والقطاع الخاص في زيادة الكفاءة الاقتصادية وتنشيط النمو.
    En la Conferencia se aprobó la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, que la Asamblea General hizo suya en la resolución 63/239. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، الذي أقرته الجمعية العامة في القرار 63/239.
    Sobre la base de una comparación de la relación entre las cuotas reales e hipotéticas y el nivel medio de participación de los Estados no miembros durante el período comprendido entre 1978 y 1987, la Comisión recomendó una escala móvil de tarifas anuales fijas, que la Asamblea General hizo suya. UN وبناء على مقارنة العلاقة بين اﻷنصبة المقررة الفعلية والافتراضية ومتوسط مستوى مشاركة الدول غير اﻷعضاء خلال الفترة من ١٩٧٨ إلى ٧٨٩١ أوصت اللجنة باعتماد معيار متحرك لمعدلات الرسوم السنوية المقطوعة التي أيدتها الجمعية العامة.
    En su resolución 58/1 B, la Asamblea General hizo suya esa recomendación. UN وأقرت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 85/1 باء.
    la Asamblea General hizo suya esa recomendación en sus resoluciones 62/229 y 62/230. UN وقد أقرت الجمعية العامة تلك التوصية في قراريها 62/229 و 62/230.
    La Comisión observa que, en sus resoluciones 66/238 y 66/239, la Asamblea General hizo suya la estrategia de supresión gradual de dichas plazas. UN وتلاحظ اللجنة أن استراتيجية الإلغاء التدريجي للوظائف المذكورة أعلاه أقرتها الجمعية العامة في قراريها 66/238 و 66/239.
    408. En el párrafo 8 de su resolución 52/156, la Asamblea General hizo suya la decisión de la Comisión de incluir en su programa el tema " protección diplomática " . UN 408- ووافقت الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 52/156، على قرار اللجنة بإدراج موضوع " الحماية الدبلوماسية " في جدول أعمالها.
    la Asamblea General hizo suya esa recomendación en la resolución 65/243. UN وقد أيّدت الجمعية العامة هذه التوصية في القرار 65/243.
    En su resolución 54/19 B, la Asamblea General hizo suya la recomendación del Grupo de Trabajo de la fase V y decidió convocar un grupo de trabajo posterior a la fase V en enero y febrero de 2001. UN 14 - وأقرّت الجمعية العامة في قرارها 54/19 باء، توصية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة وقررت أن تدعو فريقًا عاملاً معنيًا بالمرحلة التالية للمرحلة الخامسة إلى الانعقاد في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2001.
    la Asamblea General hizo suya la recomendación de la Comisión Consultiva en su resolución 49/233; el calendario propiamente dicho figura en la decisión 49/478 de la Asamblea General. UN وذكَّر بأن الجمعية العامة أقرت توصية اللجنة الاستشارية بقرارها 49/233، وحدد الجدول نفسه في مقرَّر الجمعية العامة 49/478.
    La opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia es una declaración bien fundada del órgano judicial de las Naciones Unidas, que la Asamblea General hizo suya en la resolución ES-10/15. UN 73 - والفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية هي إعلان ذو حجية صادر عن الجهاز القضائي للأمم المتحدة، وهي فتوى أيّدتها الجمعية العامة في قرارها دإط - 10/15.
    En su resolución 46/149, la Asamblea General hizo suya la propuesta de celebrar una Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales en Yokohama del 23 al 27 de mayo de 1994. UN وألمح الى أن الجمعية العامة أيدت في قرارها ٤٦/١٤٩، عقد مؤتمر عالمي للحد من الكوارث الطبيعية، في مدينة يوكوهاما في الفترة من ٢٣ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more