"la autoridad regional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلطة الإقليمية
        
    • للسلطة الإقليمية
        
    • والسلطة الإقليمية
        
    • سلطة دارفور الإقليمية
        
    • السلطة الانتقالية في
        
    Establecimiento, composición y funciones de la Autoridad Regional de Transición de Darfur UN إنشاء وتشكيل وعمل السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور
    Competencias del Asesor Superior del Presidente de la República y Presidente de la Autoridad Regional de Transición de Darfur UN اختصاصات كبير مساعدي رئيس الجمهورية رئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور
    Diferencias entre la Autoridad Regional de Transición y las wilaya de Darfur UN حالة التنازع بين السلطة الإقليمية الانتقالية وولايات دارفور
    Se suspendió temporalmente la adopción de medidas sobre el programa de creación de capacidad hasta que las estructuras institucionales de la Autoridad Regional de Darfur estuviesen en funcionamiento UN أُرجئ البت في برنامج بناء القدرات حتى تدخل الهياكل المؤسسية للسلطة الإقليمية لدارفور طور العمل
    Se ha incorporado a representantes del movimiento signatario en los gobiernos locales recientemente creados y se ha establecido la Autoridad Regional de Transición de Darfur. UN فقد أُدمج ممثلو الحركات الموقعة في الحكومات المحلية المنشأة حديثا، كما أُنشئت السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور.
    El Asistente del Presidente encargado de los asuntos de la Autoridad Regional de Darfur UN ' 3` مساعد الرئيس لشؤون السلطة الإقليمية: عضو
    Elaborará sus reglamentos y los someterá a la aprobación de la Autoridad Regional de Transición de Darfur; UN ' 2` تعد قواعد الإجراءات الخاصة بها، وتتقدم بها السلطة الإقليمية لدارفور للموافقة عليها؛
    El Secretario General Adjunto expresó su preocupación por que el Gobierno de Sudán no hubiera creado todavía la Autoridad Regional de Darfur. UN وأعرب عن شواغل تتعلق بعدم قيام حكومة السودان حتى الآن بتمويل السلطة الإقليمية بدارفور.
    Además, las necesidades de la Autoridad Regional de Darfur en materia de fomento de la capacidad siguen siendo considerables. UN وبالإضافة إلى ذلك لا يزال حجم احتياجات السلطة الإقليمية لدارفور في مجال بناء القدرات هائلا.
    Según el arreglo, la Autoridad Regional de Darfur y el Ministerio de Finanzas asumirán conjuntamente el pago de intereses. UN ووفقا لهذا الترتيب، فإن السلطة الإقليمية لدارفور ووزارة المالية ستشتركان في أداء مدفوعات الفائدة.
    la Autoridad Regional de Darfur ha previsto incorporar las recomendaciones en su labor. UN وتعتزم السلطة الإقليمية لدارفور إدماج هذه التوصيات في عملها.
    Acogiendo con beneplácito la entrada en funciones de la Autoridad Regional de Darfur como un paso importante en la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur, UN وإذ يرحب ببدء عمل السلطة الإقليمية لدارفور باعتبارها خطوة هامة في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور،
    Estas recomendaciones se presentaron a las autoridades, la Autoridad Regional de Darfur y las organizaciones de la sociedad civil para su examen y aplicación. UN وقُدّمت التوصيات إلى السلطة الإقليمية لدارفور ومنظمات المجتمع المدني للنظر فيها وتنفيذها.
    El Presidente del Sudán dictó decretos que establecieron cuatro instituciones de conformidad con el Acuerdo de Paz: la Autoridad Regional de Transición en Darfur, la Comisión Técnica Especial de Límites, la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur y la Comisión de Indemnizaciones. UN وأصدر رئيس السودان عملا باتفاق دارفور للسلام مراسيم لإنشاء أربع مؤسسات: السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور ولجنة الحدود التقنية المخصصة ولجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور ولجنة التعويضات.
    Por ejemplo, las partes convinieron en la creación del cargo de asistente superior del Presidente, que ocupará el cuarto puesto en importancia entre los miembros de la Presidencia y presidirá también la Autoridad Regional de transición en Darfur, cuyo nombramiento corresponde a los movimientos. UN فقد وافقت الأطراف مثلا على استحداث وظيفة كبير مساعدي الرئيس، التي سيحتل شاغلها المرتبة الرابعة في هيئة الرئاسة ويشغل أيضا منصب رئيس السلطة الإقليمية المؤقت لدارفور، يكون المرشح لها من الحركات.
    1. la Autoridad Regional de Transición de Darfur; UN 1 - السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور.
    7. la Autoridad Regional de Transición de Darfur presentará informes semestrales a la Presidencia de la República. UN 7 - ترفع السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور تقارير نصف سنوية لرئاسة الجمهورية.
    La financiación provendrá del Fondo para la Reconstrucción y el Desarrollo de Darfur de la Autoridad Regional de Darfur. UN وستُموَّل هذه المشاريع من صندوق دارفور لإعادة الإعمار والتنمية التابع للسلطة الإقليمية لدارفور.
    Se han nombrado todos los miembros del Órgano Ejecutivo y el Consejo de la Autoridad Regional de Darfur UN تم تعيين جميع أعضاء الجهاز التنفيذي للسلطة الإقليمية لدارفور
    Ello exigirá que la UNAMID, el equipo de las Naciones Unidas en el país, la Autoridad Regional de Darfur y demás asociados celebren nuevas consultas sobre estas cuestiones. UN وفضلاً عن ذلك، سيلزم إجراء مزيد من المشاورات بشأن هذه المسائل بين العملية المختلطة وفريق الأمم المتحدة القطري والسلطة الإقليمية لدارفور وشركاء آخرين.
    Competencias de la Autoridad Regional de Transición de Darfur UN اختصاصات سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية
    295. Intervinieron en la sesión inaugural ante la conferencia el Sr. Minni Arcua Minnawi, Auxiliar Superior del Presidente de la República y Presidente de la Autoridad Regional de Transición en Darfur, el Dr. Musaid bin Muhammad al-Aiban, representante del Reino de la Arabia Saudita (la Presidencia de la Cumbre), y el Dr. Ashraf Qadi, representante del Secretario General de las Naciones Unidas en el Sudán. UN 295 - كما خاطب المؤتمر في جلسته الافتتاحية كل من: السيد مني اركو مناوي كبير مساعدي رئيس الجمهورية رئيس السلطة الانتقالية في دارفور، والدكتور مساعد بن محمد العيبان ممثل المملكة العربية السعودية - رئاسة القمة العربية، والسيد الدكتور أشرف قاضي ممثل الأمين العام للأمم المتحدة بالسودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more